Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生分有可能既空虚又暂的。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了暂的成功。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次暂的相遇,留给我的只有错过的遗憾。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起暂的停电事故使布列塔尼的电视播出中断了1小时。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过暂的犹豫,他选择飞往法国。
L'accroissement de la population a également été réduit dans des temps records.
在破纪录的暂时间内,人口增长的势头也得到了抑制。
Un soldat libanais a également été momentanément détenu par un groupe palestinien.
一名黎嫩士兵也遭到该勒斯坦团体的暂扣留。
Le Timor-Leste est à nouveau à une phase critique de sa jeune histoire.
东帝汶再次处于暂历史中的一个关键时刻。
L'expérience montre que les activités épisodiques ou de courte durée n'amènent guère de résultats.
有证据证明,开展暂和期的活动的能力建设并不能取得多少成绩。
C'est le Gouvernement le plus à droite de la brève histoire d'Israël.
这就以色列极右派政府的暂历史。
Ce n'est pas leur brève occupation au XIXe siècle qui confère des droits à l'Argentine.
阿根廷在九世纪对群岛的暂占领并没有赋予对群岛的任何权利。
Que retenir de sa courte mais riche existence?
我们如何评暂但丰富的经历?
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只分暂的成就。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作的过程将不暂的。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到暂的高峰后就跌入低谷。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸的,这个令人鼓舞的发展只暂的。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在暂的存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功的机构间机制之一。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面的确暂的时间。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐的情况下,有些判决提出了非常暂的推定通知期。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在暂的八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon séjour est court, mais le souvenir que je garde est le meilleur.
我贵所的时间是短暂的,但心中留下的记忆是美好的。
Et ce débat ne date pas d'aujourd'hui. Petite histoire du temps scolaire, présentée par Vincent.
而这个讨论并不是今天才开始的。关于学校时间安排的短暂历史,由文森特来介绍。
De temps en temps Caderousse lançait sur elle un regard rapide comme un éclair.
“卡德鲁斯锐利的目光不时地射向他的妻子,但只像电光一闪那样的短暂。
Un court instant de silence et Keira se retourna dans le lit.
短暂的宁静后,凯拉又翻了个身。
Soyons heureux pendant le petit nombre de jours de cette courte vie.
“让我们幸福地过这短暂的生命的为数不多的几天吧。
Les étonnements de Gavroche étaient courts et dégelaient vite.
伽弗洛什的惊慌是短暂的,很快就消失了。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉是短暂的。”
C'est une idée, et une idée courte, à partir du moment où il se détourne de l'amour.
" 就是一种理念,一种短暂的理念,从他背离爱情那一刻就开始变成理念了。
Peut-être n’en est-il pas tout à fait de même dans la courte vie humaine.
对短暂的人生来说,也许不完全如此。
Comme tous les vieillards et comme la plupart des penseurs, il dormait peu. Ce court sommeil était profond.
和所有老年人及大部分思想家一样,他睡得少,但他的短暂的睡眠却是安稳的。
On l'a longtemps utilisée pour désigner cette pause méridienne consacré à un bref sommeil.
长久以来,我们习惯于利用中午的(méridienne 做形容词)短暂的时间,停下来,睡一小觉。
Les Coupeau, devant le monde, affectèrent d’être bien débarrassés. Au fond, ils rageaient. Mais la rage n’a toujours qu’un temps.
古波夫妇众人面前装出如释重负的模样,其实对此气愤至极。然而怒气冲天的时候总是短暂的。
Donc, choisissez un petit créneau entre 13h et 16h.
因此,选择一个13点到16点之间的短暂时段。
Audrey, 2 minutes. Beaucoup de relations courtes.
奥黛丽,2分钟很多短暂的关系。
Mais le soulagement pourrait bien être de courte durée.
然而,这种宽慰可能只是短暂的。
Van Looy s'acharna à ruiner sa carrière, qui fut courte, des années après.
范洛伊多年后仍执着于毁掉他的短暂职业生涯。
A quel destin promis en ta fleur passagère glisses-tu ?
你那短暂的青春将滑向何种命运?
Il retourne à son essence même, mais c'est fugace.
它回归其本质,但这是短暂的。
Il replace Mussolini à la tête de cette éphémère république de salauds.
他取代墨索里尼成为这个短暂的恶人共和国的领导人。
Après quelques succès, très bref, le prince a dû réaliser retraite sur retraite.
取得了一些短暂的胜利后,王子不得不一次又一次地撤退。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释