有奖纠错
| 划词

Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.

由于“黑金”的,日本所有的需求必须全靠进口。

评价该例句:好评差评指正

De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.

1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食

评价该例句:好评差评指正

Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.

由于财政了征聘冻结。

评价该例句:好评差评指正

Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.

第一个问题是有关专家人数

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité alimentaire en milieu urbain, liée à l'inflation et à la pénurie, se serait aggravée.

由于通货膨胀和商品,城镇地区粮食更加匮乏的问题也时有报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps de transit, les installations de distribution d'eau et d'assainissement sont insuffisantes.

在境内流离失所者过渡营地,水和卫生设

评价该例句:好评差评指正

Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.

订正预算共经费约2 200万美元。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il manque encore 15 millions de dollars pour financer le programme.

此外,该方案的经费还1 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

Faute de ressources, il n'a pas encore pu démarrer en République-Unie de Tanzanie.

由于资金,在坦桑尼亚联合共和国尚未开始

评价该例句:好评差评指正

La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.

粮食也迫使许多儿童到街上游

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il a noté que de telles pénuries étaient une cause d'insécurité.

会就此称此种是造成乏安全的一种原因。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.

前作战人重返社会方案仍然严重经费。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète également de la pénurie de pédopsychiatres et de pédopsychologues.

会还对儿童和青少年心理医生和心理研究人表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'énergie dans les pays en développement est une entrave fondamentale à leur développement.

发展中国家的能源是发展面临的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande manque notamment de médecins généralistes, d'infirmiers, de psychiatres, de radiologues et de cancérologues.

保健领域所确定的包括一般医务人、护士、精神病医生、放射线专家和肿瘤专家。

评价该例句:好评差评指正

Le pays manque de médicaments, d'installations adaptées et de personnel soignant.

药物、适当设、医疗人的现象一直存在。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10 ans.

伊拉克人民十多年来一直遭受着严重的和贫困。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable déficit va sans doute être le triple de ce montant.

际的数额可能是这一数额的三倍。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser les limites contraignantes qu'impose la pénurie d'énergie et qui retarde notre développement.

我们必须打破能源的制约限制,因为能源阻碍我们的发展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la Mission africaine au Burundi continue de connaître un financement insuffisant.

但是,非洲驻布隆迪特派团继续面临资金

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


At, Atabrine, atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

En France, nous avons manqué de masques pendant la crise.

疫情期间法国曾面临口罩短缺

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Disons qu’à l’heure actuelle, le problème, c'est plutôt la pénurie.

现在的短缺

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les jours passent et la nourriture ne tarde pas à manquer.

日子一天天过去,食物很快就短缺了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les pénuries alimentaires s'enchaînent et les produits de base sont épuisés.

食品短缺接连发生,基本生活用品也已耗尽。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

Si cette pénurie, ça persiste encore, nous n’aurons rien sur le marché.

如果这种食品短缺情况持续下去,市场上将什么也没有了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Un petit marché s’est improvisé sur l’une des allées, mais la nourriture manque.

一条巷子里临时形成了一个小市场,但食物短缺

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Ça n'arrive jamais, une pénurie de conducteurs résorbés, que du bonheur, un bon indicateur.

这永不会发生,司机短缺解决了,全好事,一个很好的指标。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Il y a pénurie mais les importations sont bloquées.

短缺但进口被阻断了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年3月合集

Le manque de médecins est une plaie ouverte, dit I KHATEMERINI.

《赫塔梅里尼》称医生短缺一个公开的伤口。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

De nombreux restaurants manquent aujourd'hui de personnel.

如今,众多餐馆正面临人手短缺的困境。

评价该例句:好评差评指正
Broute

Mais là-dessus, on a été bien formés à l'hôpital public, avec la pénurie des infirmières.

但在这方面,我们在公立医院接受过良好培训,尽管护士严重短缺

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Au Sénégal, pluies et manque de fourrage entraînent la mort de milliers de moutons, bœufs et chevaux.

在塞内于降雨和饲料短缺,导致数千只羊、牛和马死亡。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Il y a eu effectivement des grosses tensions d'approvisionnement sur l'ozampic pour les diabétiques de type 2.

实际上,2型糖尿病患者在奥昔普金(Ozempic)的供应上曾出现严重短缺

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La pénurie d'approvisionnement est si extrême en Corée du Nord que les citoyens sont forcés de fournir des excréments.

朝鲜的供应短缺如此严重,以至于公民被迫提供粪便。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

En 1708, le crédit du roi était définitivement consommé et l'excès de besoins pressants mis à part, tout manquait.

1708年, 国王的信用已经彻底耗尽, 除了急需品之外,一切都短缺

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Au Venezuela, des milliers de personnes ont manifesté samedi à Caracas à l'appel de l'opposition contre les pénuries

在委内瑞拉,数千人周六在斯响应反对派的号召抗议物资短缺

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !

在日用短缺的家庭里,若一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏人,一个光棍,一个游荡子弟!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Des excréments humains sont utilisés à la place des engrais en Corée du Nord, en raison du grave manque de ressources.

在朝鲜,于资源严重短缺,使用人粪代替化肥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Pl    Cela, à cause d’une pénurie d’oxygène alors que les autorités affirment que des maladies seraient à l’origine de ces décès.

这起事件因为氧气短缺,而当局声称这些死亡疾病引起的。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

De nombreux camions-citernes ont notamment été attaqués par les hommes du JNIM pour provoquer une pénurie de carburant dans la capitale.

特别,JNIM的武装分子袭击了许多油罐车,以在首都制造燃油短缺

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


atectonique, atèle, atélectasie, atéléiose, atélencéphalie, Ateleopoidae, Ateleopus, atélestite, atelier, atéliose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接