Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”的,日本所有的需求必须全靠进口。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政,了征聘冻结。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个问题是有关专家人数。
L'insécurité alimentaire en milieu urbain, liée à l'inflation et à la pénurie, se serait aggravée.
由于通货膨胀和商品,城镇地区粮食更加匮乏的问题也时有报告。
Dans les camps de transit, les installations de distribution d'eau et d'assainissement sont insuffisantes.
在境内流离失所者过渡营地,水和卫生设。
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
订正预算共经费约2 200万美元。
De plus, il manque encore 15 millions de dollars pour financer le programme.
此外,该方案的经费还1 500万美元。
Faute de ressources, il n'a pas encore pu démarrer en République-Unie de Tanzanie.
由于资金,在坦桑尼亚联合共和国尚未开始。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食也迫使许多儿童到街上游。
Dans ce contexte, il a noté que de telles pénuries étaient une cause d'insécurité.
会就此称此种是造成乏安全的一种原因。
Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.
前作战人重返社会方案仍然严重经费。
Le Comité s'inquiète également de la pénurie de pédopsychiatres et de pédopsychologues.
会还对儿童和青少年心理医生和心理研究人的表示关切。
La pénurie d'énergie dans les pays en développement est une entrave fondamentale à leur développement.
发展中国家的能源是发展面临的主要障碍。
La Nouvelle-Zélande manque notamment de médecins généralistes, d'infirmiers, de psychiatres, de radiologues et de cancérologues.
保健领域所确定的人包括一般医务人、护士、精神病医生、放射线专家和肿瘤专家。
Le pays manque de médicaments, d'installations adaptées et de personnel soignant.
药物、适当设、医疗人的现象一直存在。
Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10 ans.
伊拉克人民十多年来一直遭受着严重的和贫困。
Le véritable déficit va sans doute être le triple de ce montant.
际的数额可能是这一数额的三倍。
Nous devons briser les limites contraignantes qu'impose la pénurie d'énergie et qui retarde notre développement.
我们必须打破能源的制约限制,因为能源阻碍我们的发展。
Toutefois, la Mission africaine au Burundi continue de connaître un financement insuffisant.
但是,非洲驻布隆迪特派团继续面临资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, nous avons manqué de masques pendant la crise.
疫情期间法国曾面临口罩短缺。
Disons qu’à l’heure actuelle, le problème, c'est plutôt la pénurie.
现在的短缺。
Les jours passent et la nourriture ne tarde pas à manquer.
日子一天天过去,食物很快就短缺了。
Les pénuries alimentaires s'enchaînent et les produits de base sont épuisés.
食品短缺接连发生,基本生活用品也已耗尽。
Si cette pénurie, ça persiste encore, nous n’aurons rien sur le marché.
如果这种食品短缺情况持续下去,市场上将什么也没有了。
Un petit marché s’est improvisé sur l’une des allées, mais la nourriture manque.
一条巷子里临时形成了一个小市场,但食物短缺。
Ça n'arrive jamais, une pénurie de conducteurs résorbés, que du bonheur, un bon indicateur.
这永不会发生,司机短缺解决了,全好事,一个很好的指标。
Il y a pénurie mais les importations sont bloquées.
有短缺但进口被阻断了。
Le manque de médecins est une plaie ouverte, dit I KHATEMERINI.
《赫塔梅里尼》称医生短缺一个公开的伤口。
De nombreux restaurants manquent aujourd'hui de personnel.
如今,众多餐馆正面临人手短缺的困境。
Mais là-dessus, on a été bien formés à l'hôpital public, avec la pénurie des infirmières.
但在这方面,我们在公立医院接受过良好培训,尽管护士严重短缺。
Au Sénégal, pluies et manque de fourrage entraînent la mort de milliers de moutons, bœufs et chevaux.
在塞内,于降雨和饲料短缺,导致数千只羊、牛和马死亡。
Il y a eu effectivement des grosses tensions d'approvisionnement sur l'ozampic pour les diabétiques de type 2.
实际上,2型糖尿病患者在奥昔普金(Ozempic)的供应上曾出现严重短缺。
La pénurie d'approvisionnement est si extrême en Corée du Nord que les citoyens sont forcés de fournir des excréments.
朝鲜的供应短缺如此严重,以至于公民被迫提供粪便。
En 1708, le crédit du roi était définitivement consommé et l'excès de besoins pressants mis à part, tout manquait.
1708年, 国王的信用已经彻底耗尽, 除了急需品之外,一切都短缺。
Au Venezuela, des milliers de personnes ont manifesté samedi à Caracas à l'appel de l'opposition contre les pénuries
在委内瑞拉,数千人周六在拉斯响应反对派的号召抗议物资短缺。
Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !
在日用短缺的家庭里,若一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏人,一个光棍,一个游荡子弟!
Des excréments humains sont utilisés à la place des engrais en Corée du Nord, en raison du grave manque de ressources.
在朝鲜,于资源严重短缺,使用人粪代替化肥。
Pl Cela, à cause d’une pénurie d’oxygène alors que les autorités affirment que des maladies seraient à l’origine de ces décès.
这起事件因为氧气短缺,而当局声称这些死亡疾病引起的。
De nombreux camions-citernes ont notamment été attaqués par les hommes du JNIM pour provoquer une pénurie de carburant dans la capitale.
特别,JNIM的武装分子袭击了许多油罐车,以在首都制造燃油短缺。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释