有奖纠错
| 划词

Annuel d'exploitation pour une variété de calcaire, de la pierre utilisée dans la construction.

常年经营各种规格石灰石,建筑用石料

评价该例句:好评差评指正

Les fabricants de fournir les ventes directes des produits faites de marbre et d'autres produits en pierre.

提供厂家直销大理石工艺制品,及其他石料制品。

评价该例句:好评差评指正

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明的工匠们先在地基上纵横起墙,墙体为夯土或石料

评价该例句:好评差评指正

Je vais être de la société prix préférentiel, de haute qualité pierre invite les hommes d'affaires à venir autour d'acheter et de l'étude.

我公优惠的价格,高品质石料诚邀各地客商前来购买及考察。

评价该例句:好评差评指正

Le verre, la céramique, cuir, pierre, plastique et de la protection de pollution nucléaire couche de placage de traitement, ont de bons résultats.

玻璃、陶瓷制品、皮革、石料、塑料核污染防护及电镀层的加工,均有良好的效果。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du patrimoine culturel, l'UNESCO entreprendra prochainement la restauration du pont dit « Crooked Bridge » et d'autres édifices historiques à Mostar et organisera un stage de formation en matière de restauration des pierres.

在文化遗产方面,科文组织不久即开始修复“弯曲桥”和莫斯塔尔其他历史遗迹,并举办一次石料修复培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les divers débris, qui soulèvent des problèmes, seront transformés en une ressource de sorte qu'il ne sera plus nécessaire de recourir autant que par le passé aux pierres et graviers fournis par les carrières.

这样一来使混合碎片转化为一种资源,用作铺路可石料场运来天然沙石。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, un programme de diffusion et d'appui à la technologie pour les petites industries, en cours d'exécution, vise à fournir une assistance technique aux secteurs des machines, de la pierre, du jouet et de la fermeture.

在印度,正在执行一项针对小规模产业的技术普及和支助方案,目的是在机床、石料、玩具和锁具等方面提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a aussi favorisé la mise en place de trois projets d'exploitation manuelle de carrières en vue de la production de pierres pour la remise en état des routes, offrant ainsi des emplois à quelque 350 personnes.

另外,特派团还帮助建立了三个人工采矿项目,生产修路用的石料,为大约350人提供了工作。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences concurrentielles de plusieurs industries seront considérablement améliorées par l'exécution - actuellement en cours - de deux projets nationaux qui concernent les industries du jouet et de la pierre, et auxquels les parties prenantes participent activement, et de deux autres, dans l'industrie de la machine outil et de la sécurité, qui sont en cours d'élaboration.

通过实施有利害攸关者积极参与的有关玩具和石料行业的两个国家项目和另外两个正在制订中的有关机床和锁具行业的两个项目,可使若干行业的竞争技能得到大大的加强。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux à entreprendre «comportaient des travaux de dragage pour le creusement d'un chenal de navigation et d'un port de plaisance, des travaux de remblayage utilisant les matériaux dragués pour créer de nouvelles terres sur lesquelles seraient construits des bâtiments (contrats distincts), des enrochements, des brise-lames pour former une lagune et des revêtements pour protéger les zones remblayées, la construction de structures en béton pour les bâtiments des garde-côtes et d'une plate-forme pour hélicoptère».

“挖掘工程,目的是提供一个航道和一个小艇船坞;填海造地工程,即利用挖掘得到的材料建造地面,供今后建造建筑物(订立单独合同)之用;石料工程;防波堤工程,目的是形成一个海湾湖和护岸墙,保护新开拓的地面 ;警卫楼的混泥土结构 ;及一个直升机升降结构。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惰性化, 惰性剂, 惰性气体, 惰性气体电弧焊, 惰性溶剂, 惰性物质, 惰性氧化物, 惰性振动落砂机, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

Quelle est la situation dans la vallée de la Maurienne, une semaine après le spectaculaire éboulement de 15.000 m3 de pierre aux abords de l'A43 et sur la voie ferroviaire reliant Chambéry à Turin?

A43 公路附近以及连接尚贝里和都灵铁路上发生 15,000 立方米石料滑坡周后,Maurienne 情况如何?

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第

Le palais épiscopal était un vaste et bel hôtel bâti en pierre au commencement du siècle dernier par monseigneur Henri Puget, docteur en théologie de la faculté de Paris, abbé de Simore, lequel était évêque de Digne en 1712.

教院是座广阔壮丽、石料建成大厦,是巴黎大学神学博士,西摩尔修院院长,二年迪涅教亨利·彼惹在前世纪初兴建

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


俄罗斯(联邦), 俄罗斯大草原, 俄罗斯的, 俄罗斯的甜菜浓汤, 俄罗斯式喝酒, 俄罗斯玩偶, 俄罗斯种长毛猎狗, 俄罗斯族, 俄顷, 俄式冷盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接