有奖纠错
| 划词

Une telle approche géologique limitée reviendrait dans une certaine mesure à ignorer les implications économiques et sociales, qui sont très différentes s'agissant des eaux souterraines d'une part et du pétrole et du gaz se l'autre.

不过,这种具有局限性的地质处理办法在某种程序上忽视了所涉及的社会和经济题,而地下水所涉及的社会和经济题与石油和天然气所涉及的相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.

除其他外,聘用了下列领域的专、生物(包括微生物、海洋生物、生物海洋、海洋动物和植物病理)、医、传染病、环境、生态和自然资源经济地质(包括地球、水文、地球生态)、大气科石油外泄评估和对策、牧场管理及会计

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Allemagne souscrit à l'opinion exprimée par les représentants de la Norvège et du Royaume-Uni en ce qui concerne les eaux souterraines, à savoir qu'elles doivent être envisagées séparément des gisements pétroliers et gaziers, même si l'on peut être tenté en raison de certains facteurs géologiques de les envisager en même temps.

他赞同挪威和联合王国代表对于地下水的意见,即地下水应与石油和天然气矿床分别处理,即使有些地质因素可能说明这两种资源应一起处理。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également demandé à des organisations internationales, à d'autres organismes et à des spécialistes des renseignements utiles pour l'examen des réclamations, portant sur des questions comme l'indemnisation en cas de pollution par des hydrocarbures, la surveillance et la modélisation de la qualité de l'air, l'hydrogéologie et la pollution des eaux souterraines, les techniques de décontamination des sols, la santé publique et l'épidémiologie ainsi que l'économie de l'environnement et de l'écologie.

专员小组还就与索赔有关的涉及环境损害和自然资源损耗的题征求了一些国际组织、机构和专个人的资料,涉及石油污染损害的赔偿、空气质量监测和模型、水文地质和地下水污染、土壤改良技术、公共健康和流行病及环境和生态经济

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除锌浴, 除锈, 除锈的/防锈剂, 除锈剂, 除雪机, 除雪设备, 除芽, 除烟的(装置), 除烟垢机, 除盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接