有奖纠错
| 划词

Comme on l'a souligné, les zones particulièrement touchées ont été celles des docks et des entrepôts des ports koweïtiens et de l'aéroport.

如所述的那样,科威特港口机场的码头受到的影响特别严重。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont normalement stockées dans un entrepôt ou sur un quai en attendant que l'importateur ou son agent en douane présente la déclaration et les justificatifs pour le dédouanement au bureau de la douane.

在进口商或其清关代理人向海关提交申报单清关证明文件期间,货物通常存放在码头

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare que plusieurs bassins, entrepôts et chambres froides ont été affectés aux forces armées de la Coalition alliée, et que des lignes de téléphone ont été installées pour des navires transportant du matériel spécialisé.

索赔人说,一些码头冷藏划给盟军联合部队使用,并且为装载特殊备的船只架了电话线。

评价该例句:好评差评指正

Dans les navires, les ports, les terminaux, les entrepôts et les zones de stockage, il faudra accroître les systèmes de réfrigération, de refroidissement et de ventilation, ce qui entraînera une hausse de la consommation d'énergie et des émissions de CO2.

船舶、港口、码头储存区,可能需要增加冷冻冷却系统及通风,由此将提高能源消耗增加二氧化碳排放。

评价该例句:好评差评指正

L'invasion par l'Iraq ayant eu lieu à la pleine saison estivale dans le golfe Persique, un grand nombre de ressortissants koweïtiens et d'étrangers étaient en vacances dans d'autres pays, les activités commerciales avaient ralenti et les marchandises et le matériel étaient accumulés dans les entrepôts et les docks.

由于伊拉克的入侵是在波斯湾的盛夏,因此许多科威特国国侨在科威特境渡假,商业活动减少,码头的货物备积累的较多。

评价该例句:好评差评指正

Les "documents", au sens de l'article 34, sont essentiellement les documents qui donnent à leur détenteur le contrôle des marchandises, comme connaissements, récépissés de quai et d'entrepôt, mais aussi polices d'assurance, factures commerciales, certificats d'origine, certificats concernant le poids, le contenu ou la qualité des marchandises ou documents semblables.

第三十四条意义上的“单据”主要是指能授予其持有者有货物支配权利的单据,例如提单、码头收据、收据,还包括保险单、商业发票、原产地证书、关于重量、成份、质量等项目的证明书。

评价该例句:好评差评指正

Comme le déclarent les requérants, les marchandises ont été pillées ou détruites par les soldats iraquiens alors qu'elles se trouvaient dans les docks ou entrepôts des ports koweïtiens ou dans une zone d'entreposage de l'aéroport de Koweït, ou elles ont été perdues lors des troubles civils qui sont survenus durant et après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

如索赔人所称,货物在科威特港口的码头或者在科威特机场的保管区时遭到伊拉克部队的抢劫或毁损,或者是在伊拉克入侵占领科威特期间以及以后的内乱中遭灭失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补贴, 补贴利率, 补袜子, 补网, 补五脏, 补习, 补习课, 补痫酮, 补鞋, 补鞋匠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022年合集

En temps normal, nous devrions avoir beaucoup de tabac dans les entrepôts et plus de camions aux quais de réception.

通常,我们应该在仓库里放很多烟草,在接待有更多的车。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Carnatic vint se ranger au quai de Yokohama, près des jetées du port et des magasins de la douane, au milieu de nombreux navires appartenant à toutes les nations.

蒂克号穿过挂着各国旗帜的无数船只,在港口防波堤和海关仓库附近的横滨靠了岸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补血安胎, 补血草, 补血药, 补血止血, 补压, 补牙, 补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接