有奖纠错
| 划词

1.Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.

1.研究者认为这种日常的验确实真实。

评价该例句:好评差评指正

2.Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.

2.美国研究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂的歌声。

评价该例句:好评差评指正

3.Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?

3.他们是作为科学研究者来的吗?

评价该例句:好评差评指正

4.Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.

4.研究者们共计研究了9200起与该神退行性病变阿尔茨海姆症相关的死亡病例。

评价该例句:好评差评指正

5.Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.

5.这次德国研究者将获得此项大奖的一半奖金,两个法国研究者共享另一半。

评价该例句:好评差评指正

6.Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.

6.而黄豆就含有异黄酮,据此研究者认为,人类研究的结果证实了先前的研究结果。

评价该例句:好评差评指正

7.Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.

7.决策者和研究者间缺乏沟通,也可归因于他们不同的日程、时间安排和奖励制度。

评价该例句:好评差评指正

8.La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.

8.许可证程序应明晰,政府应为设法获取资源的研究者确定一个协调者。

评价该例句:好评差评指正

9.Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.

9.在世界范围内共培训了200多名研究者,在加勒比举行了两次研

评价该例句:好评差评指正

10.Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.

10.举行各国第二次两年期议时,妇发基金共同主办了名为“男女和枪支暴力”的小组,联合国执行人员、学术研究者和民间代表在上聚集一性别分析对小武器控制倡议的用处。

评价该例句:好评差评指正

11.La situation commence toutefois à se débloquer, à mesure que les chercheurs établissent des corrélations entre modèles climatiques et modèles de conflits.

11.随着研究者将气候模型与冲突模型联系起来,这种情况正在开始改变。

评价该例句:好评差评指正

12.Les lièvres de mer, escargots mous dépourvus de coquille, ont attiré l'attention des chercheurs en raison de leurs mécanismes de défense chimiques.

12.海兔作为柔软和“无壳”的螺,吸引了研究者对其化学防卫机制的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

13.Afin d'immuniser contre une plus grande variété de virus, les chercheurs ont préféré s'attaquer à la base de cette protéine, beaucoup plus stable.

13.为了免疫更多种类的病毒,研究者更愿意来作用于这种蛋白质的底部,因为它稳定得多。

评价该例句:好评差评指正

14.Des partenariats internationaux de recherche devraient faciliter les échanges d'expériences et d'outils entre chercheurs, organismes de financement de la recherche et responsables politiques.

14.国际研究伙伴关系应该促使研究者、研究资助机构和决策者间交流验和工具。

评价该例句:好评差评指正

15.La réunion était structurée en deux séances informelles, la première consacrée aux objectifs des responsables politiques et la seconde à ceux des chercheurs.

15.议共举行了两次非正式议:(1) 决策者议程;(2) 研究者议程。

评价该例句:好评差评指正

16.La législation de certains pays oblige les chercheurs à introduire les informations concernant leurs découvertes dans des bases de données avant toute publication.

16.有代表团注意到,有些国家的法律规定,研究者必须在数据库中增列发现信息才能发表文章。

评价该例句:好评差评指正

17.Les enquêteurs ont sondé 980 millionnaires, tous à la tête d'un patrimoine supérieur à 10 millions de yuans, soit l'équivalent de 1,1 million d'euros.

17.研究者们调查了980个百万富翁,他们每个人都拥有高于1000万人民币的资产,合约110万欧元。

评价该例句:好评差评指正

18.Les chercheurs de l'Université d'Harvard ayant démontré ce lien entre soja et fertilité indiquent qu'il est encore plus vrai chez les hommes souffrant d'obésité.

18.哈佛大学的研究者们已证明了黄豆和男性生殖力密切相关,他们还指出,食用黄豆的男性更有可能换上肥胖症。

评价该例句:好评差评指正

19.Les chercheurs ont pris des échantillons de salive de chacune de ces personnes et ont analysé leur ADN pour relever la présence de marqueurs clés.

19.研究者们采集了上述所有人的唾液样本,并分析了他们的基因以突出其中的关键遗传标记。

评价该例句:好评差评指正

20.Les chercheurs ont examiné tous les décès en Suisse dus à cette maladie neuro-dégénérative entre 2000 et 2005, a précisé l'université jeudi dans un communiqué.

20.伯尔尼大学在星期四发表的公告中指出,研究者们调查了2000年至2005年期间瑞士全国因阿尔茨海姆症而发生的全部死亡病例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mastopathie, mastopexie, mastose, mastroquet, masturbateur, masturbation, masturbatoire, masturber, m'as-tu-vu, m'as-tuvuisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

1.C’est un choix que nous assumons tous très bien ici.

阻挡飓风,这也是每一个研究者心愿。”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
历史人文

2.L'idée qu'il s'agisse d'un avertissement contre les agressions sexuelles est assez répandue chez les chercheurs en littérature.

这种认故事是对性侵犯警告观点在文学研究者中相当普遍。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Par conséquent, les chercheurs furent contraints de réduire au maximum la luminosité du laboratoire, pour que le post-it reste visible.

研究者们只得把实验舱照明调到很暗,这样纸条才能醒目些。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

4.Plus tard, on a parlé de savants et aujourd'hui on parle plutôt de chercheurs.

后来我们谈到学者,今天我们更多地谈到研究者机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

5.Le chercheur passe son temps à envoyer ses brillantes idées au panier parce qu'elles ne marchent pas.

研究者花时间把他绝妙想法送到篮子里,们不起作用。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
科技生活

6.Un peu comme l'homme apprivoise les chats, les chiens, certains chercheurs pensent que l'être humain s'est domestiqué seul, au fil de l'évolution.

就像人类驯养猫和狗一样,有些研究者,人类在进过程中也完成了自我驯

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Mais partir en observation est déjà une mission en soi ! Des stratèges de l'armée spatiale doivent forcément acquérir une conscience de l'espace.

“体验就是任务嘛,太空战略研究者,当然应该有太空意识。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

8.La condition des femmes en Afrique du nord et au sud du Sahara est un des centres d’intérêts de la chercheuse que vous êtes.

北非和撒哈拉以南地女状况是你这位研究者兴趣之一。

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

9.Alors, cette étude qui avait été réalisée sur 19 hommes et femmes, a intrigué de nombreux chercheurs qui ont cherché à reproduire ce résultat.

这项针对19名男女进行研究,引起了众多研究者兴趣,他们试图重现这一结果。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

10.Merci d’être en ligne avec nous. Je le disais tout à l’heure vous êtes chercheuse franco-australienne et spécialiste de la politique japonaise.

感谢您与我们在线联系。正如我之前所说,你是法澳研究者,也是日本政治专家。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Il est beaucoup plus efficace de perturber les systèmes de pensée des chercheurs ; nous n'avons pas toujours été aussi performants que nous l'aurions voulu.

能够扰乱研究者思想是最有效;但我们做得不理想。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.C'est ce phénomène qui a trompé les chercheurs de toutes les dernières civilisations et qui les a empêchés de prendre conscience de l'existence des trois soleils.

正是这个现象,迷惑了历史上各个文明研究者。使他们没有意识到三个太阳存在。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

13.Clément Moutiez : Parce que si je vous demandais quelles qualités il faut pour exercer cette profession d’ethnomusicologue, lesquelles vous me citeriez en premier ?

如果我问你要从事民族音乐研究者工作需要具备哪些品质,您能给我举一些首要品质吗?

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

14.Chaque année, des milliers des chercheurs présentent le fruit de leur travail aux comités Nobel Suède, et après une étude très sérieuse, les comités choisissent les candidatures les plus intéressantes.

每年,成千上万研究者向瑞典诺贝尔委员会展示他们劳动果实,在一个非常严肃研究后,委员会选出最感兴趣候选人。

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

15.Pas que des experts, des chercheurs, des décideurs ou des militants, mais aussi des personnes qui nous ressemblent, qui sont sur le terrain, qui vont avoir les mêmes préoccupations quotidiennes que nous.

不仅仅是专家、研究者、决策者或活动家,还有像我们一样人,他们在自己领域,与我们有着相同日常关注点。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

16." Je pense n'avoir été toutes ma vie qu'un chercheur opiniâtre en quête à travers la prescience sauvage des peuples du grand Nord, de ma propre prescience de l'ordre du monde."

“我想我这辈子只是一个固执研究者,在大北方人民狂野预知中寻找我自己对世界秩序预知。”机翻

「La revue de presse 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

17.Il permet d'observer directement la façon dont un animal qui, à l'échelle du vivant, était encore récemment aquatique dont un animal qui, à l'échelle du vivant, était encore récemment aquatique s'adapte à la vie sur terre.

使得研究者能够直接观察到一种在生物演尺度上仍然属于近期从水生环境中进而来动物,如何逐步适应陆地生活。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
科技生活

18.Et en l'occurrence, il permet de comprendre le rôle crucial que le clignement des yeux joue dans ce processus, en plus de suggérer la façon dont il a évolué à partir d'une anatomie qui n'intégrait pas ce réflexe.

更重要是,帮助研究者理解眨眼在这一过程中起到关键作用,并揭示这一反射可能从一种原本不具备眨眼功能解剖结构中演而来。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

19.Ce scientifique a deux autres passions, la géologie bien sûr, il est chercheur et enseignant à l'université d'Etat de Novossibirsk mais aussi la langue française qu'il a apprise lors de ses nombreux séjours universitaires dans le sud de la France.

这位科学家有另外两个爱好,其中一个当然是地理了,他是新西伯利亚国立大学教师和研究者,但他也很喜欢法语,他多次在法国南部大学经历让他学会了法语。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

20.Après avoir étudié l'Histoire à Lyon et avoir envisagé de devenir chercheur, il avait emprunté la voie tracée par vous, ses parents, instituteur et directeur d'école à Moulins, en devenant « chercheur en pédagogie » comme il aimait à se définir, en devenant professeur.

在里昂学习历史后,他考虑成一名研究者。他走是由您、他父母、老师和穆林斯学校校长规定路。通过成他喜欢定义 " 教育学研究者" ,去成一名教师。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


matelas, matelassage, matelassé, matelassée, matelasser, matelassier, matelassure, matelat, matelot, matelotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接