有奖纠错
| 划词

C'est le gouvernement qui crée les écoles supérieures, les facultés et les académies d'arts.

政府是所有高等院校、专院校或艺术研究院的创办者。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements d'enseignement supérieur sont les facultés, les académies et les écoles supérieures.

高等教育机研究院和高等校。

评价该例句:好评差评指正

Doctorat en économie de l'Université de Chicago.

在Fletcher法律及外交院和苏塞克斯大研究院从事研究。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont formés à l'Institut d'études judiciaires.

司法研究院负责对法官进行培训。

评价该例句:好评差评指正

C'est une personne morale jouissant d'autonomie administrative, financière et patrimoniale.

研究院是享有行政、财政和资产自主权的法人。

评价该例句:好评差评指正

Les boursiers ont également visité l'Institut chinois de l'énergie atomique.

研究员也参观了中国原子能研究院

评价该例句:好评差评指正

Le second porte sur l'informatisation de l'Institut pharmaceutique de Belgrade.

这两个项目分别是:建克拉古耶瓦茨、瓦列沃、兹雷尼亚宁和扎耶查尔的医疗急救系统,并为之购买设备;以及贝尔格莱德医药研究院信息系统的开发工程。

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联院系统研究院经济博士位。

评价该例句:好评差评指正

Le KISR demande une indemnité au titre de ces dommages et destructions.

研究院要求赔偿此类损坏和毁坏损

评价该例句:好评差评指正

Le KISR a appliqué un pourcentage d'amortissement aux coûts de remplacement ainsi obtenus.

研究院对采用上述办法得出的置费用做了折旧处理。

评价该例句:好评差评指正

Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.

研究院要求赔偿损的图书馆藏书。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses indemnisables de l'IKSR s'élèvent à USD 376 539.

研究院的应予赔偿费用为376,539美元。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage en outre l'esprit de recherche chez les jeunes.

研究院还培育年轻人的研究精神。

评价该例句:好评差评指正

12 Ministère de l'eau et de l'électricité et Institut du Koweït pour la recherche scientifique.

电力和水力部以及威特研究院

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note avec satisfaction du pourcentage élevé de filles, surtout dans l'enseignement supérieur.

委员会满意地注意到女生尤其在研究院中所占的比例很高。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail a été fait en collaboration avec le secrétariat de la CNUCED avec l'aide de LearnSD.

这项工作是通过与贸发会议秘书处协作,利用地球理事会研究院的服务完成的。

评价该例句:好评差评指正

L'AIHW compile également de nombreuses données administratives sur les incapacités et les services sociaux correspondants.

卫生福利研究院还就残疾及其有关的服务广泛编纂了行政数据。

评价该例句:好评差评指正

Cet institut établit tous les deux ans un grand rapport sur la santé des Australiens.

卫生和福利研究院每年编写一份关于澳大利亚保健状况的要报告。

评价该例句:好评差评指正

Par l'Institut de recherche sur l'énergie et de Beijing-Shanghai Co., Ltd conjointement mis en place le pouvoir.

由北京节能研究院和上海聚力股份有限公司共同组建。

评价该例句:好评差评指正

Clients clés à Beijing Architectural Design Institute.Engineering Design Institut de recherche et de réunion, et ainsi de suite!

主要合作客户有北京市建筑设计研究院.总装工程设计研究院等!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舵销承座, 舵销带板, 舵销轴座, 舵叶, 舵叶角, 舵羽, 舵踵, 舵轴封, 舵轴筒, 舵轴销,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Klova n'est pas là. Elle travaille pour son institut, maintenant.

Klova没在那里。她现在在工作。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Ce distributeur de billets à reconnaissance vocale est encore en cours de test au CNRS.

这台语音识别售票机正在法国国家科学接受检测。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le Dr Magdalena Kari nous accueillit derrière les grilles de l'institut où un vigile nous avait demandé de bien vouloir patienter.

玛格达蕾娜·卡利博士在的铁栅栏后迎接,门口的保安请地等候一下。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Mais ce sentiment s'est totalement répandu, comme si nous avions perdu les capacités collectives d'y résister, nous dit le directeur d'études à l'EHESS.

但这种感觉已完全蔓延开来,仿佛已丧失集体抵制的能力,法国社会科学高等主任表示。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Mais on va aussi, et j'allais dire évidemment, échanger avec notre star du jour, l'institut Bernay et Gascon, en passant un moment avec son président, Pierre Bidot.

也会,差点就说出来了,与今天的明星——贝纳伊和加斯科因进行交流,通过与长皮埃尔·比多共度时光。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

En 1921, il reçut le prix Nobel de physique. Et plus tard, il se rendit en Amérique, à Princeton (New Jersey) où il devint professeur à l'Institut d'Etudes supérieures de cette ville.

1921 年,他获得了诺贝尔物理奖。不久,他去了美国新泽西州的普林斯顿,任普林斯顿高等的教授。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

L'invité de Sans préjugés, c'est Timothée Joasse, chargé d'étude et de recherche à l'Institut national de la jeunesse et de l'éducation populaire, coauteur avec Stéphanie Gobert de la Planète des jeunes en France.

《没有偏见》的嘉宾是蒂莫泰·乔艾斯,在国家青年人和大众教育负责调查与,与斯蒂芬妮·戈贝尔共同写作了《法国年轻人的行星》。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Rencontre qui va révéler Morand à lui-même, disons-le, et qui va lui faire prendre la mesure de ses propres capacités, des capacités qui lui permettent, à l'issue d'études de droit à l'Institut des sciences politiques, de passer brillamment le concours des ambassades.

这次相遇让他认识了自己,可以说, 这次相遇让他意识到自己的能力,这些能力使他在完成政治科学的法律学习后,能够出色地通过外交官考试。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堕马, 堕入, 堕入地狱, 堕入谬误, 堕入圈套, 堕胎, 堕胎药, 堕胎者, , 惰态金属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接