Autre option brise-glace : prévoyez à l’avance un lieu de rendez-vous où vous serez spectateurs.
另外一个破冰的法:提前把约会点定在有“景”可观的,什么样的“景”呢?
L'un des points les plus préoccupants pour les autochtones était le système de transport par bateau envisagé, qui obligerait à briser la glace marine pendant les mois d'hiver, ce qui compromettrait lourdement la récolte de gibier pour la communauté.
特别引起关注的一个问题是拟议的船舶运输安排,在冬季几个月里,这意味海上破冰,这对于土著社区的捕捞是至关重要的。
Le Comité félicite l'État partie d'avoir pris plusieurs initiatives telles que le programme de perfectionnement en langue danoise pour les chômeurs qui ne maîtrisent pas suffisamment cette langue, le renforcement des activités de placement du Service public de l'emploi touchant les réfugiés et les immigrés et l'arrangement «brise-glace».
委员会赞赏缔约国设立了下列一些:诸如,为一些不能充分掌握丹麦语的失业者开设的语言培;增强了公共就业服务局安排难民和移民求职的活动;以及“破冰”。
En ce qui concerne la fréquence des observations, celle-ci devrait être quotidienne pour la détection et la caractérisation des glaces de mer et de lac ainsi que la détection des icebergs et biquotidienne pour le suivi des navires piégés ainsi que la rupture des glaces à terre, sur les lacs et les cours d'eau.
就探测频率要求而言,调查显示,海冰和湖冰的探测和特点描述及冰山探测需要每天探测,被困船只和连岸冰、湖冰和河冰的破冰需要一天两次。
Les besoins pendant la phase d'alerte, qui comprend également les activités de préparation et d'atténuation, ont été examinés pour la détection et la caractérisation des glaces de mer et de lac, le suivi des navires piégés, la détection des icebergs et les ruptures des glaces à terre, sur les lacs et sur les cours d'eau.
从冰灾的所有面审查了涉及减灾和备灾的预警阶段,其中包括海冰和湖冰的探测和特点描述、跟踪困在海冰和湖冰中的船只、冰山探测、连岸冰、湖冰和河冰的破冰。
Il a été souligné qu'en exonérant le transporteur de sa responsabilité et en établissant un moyen de recours contre le pilote ou tout autre prestataire de services au transporteur (il a été fait mention des services de brise-glace), on s'écarterait de façon inopportune de la pratique établie et on empiéterait indûment sur les arrangements contractuels entre le transporteur et ses prestataires de services.
据指出,免除承运人的责任并设立对引水员或任何向承运人提供服务的人(此处提到破冰服务机构)的追索权,会不适当偏离既定的做法,过度干扰承运人与其服务提供商之间的合同安排。
Aussi la Suède a-t-elle pu offrir à la Fédération de Russie et aux autres membres de la Communauté d'États indépendants sa coopération et son assistance dans le domaine de la non-prolifération nucléaire, concernant notamment : la réglementation, la comptabilité et la protection des matières nucléaires, le contrôle des exportations et des importations et la gestion du combustible nucléaire épuisé (par exemple, celui se trouvant dans les sous-marins et brise-glace russes).
因此瑞典能为俄罗斯和独立国家联合体其他成员国在核不扩散面提供合作与援助,包括:管理框架、材料的计算和保护、已用过的核燃料的进出口管制与管理(如俄罗斯潜艇和破冰船的核燃料)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。