有奖纠错
| 划词

Elle peut également être préjudiciable sur le plan social.

能产生社会破坏力

评价该例句:好评差评指正

Les guerres intra-étatiques ont causé des dommages particulièrement importants en Afrique.

非洲国家内战的破坏力尤其大。

评价该例句:好评差评指正

Il possède également les armes les plus destructrices et les plus perfectionnées.

它也拥有破坏力最大和最尖端的武器。

评价该例句:好评差评指正

Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.

破坏力也影响了我们的生活。

评价该例句:好评差评指正

La démolition d'habitations compte parmi les pratiques israéliennes les plus dévastatrices sur le plan socioéconomique.

就社会经济影响来说,以色列拆毁住房的做法破坏力最大。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.

最近,我们看到破坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.

印度曾经遭受大量极具破坏力的全国性难的打击。

评价该例句:好评差评指正

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超18万间。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette catégorie, les armes nucléaires demeurent, sans nul doute, les armes les plus destructrices.

在这类武器中,核武器无疑仍是具有最大破坏力的武器。

评价该例句:好评差评指正

Israël emploie les armes les plus puissantes, modernes, meurtrières et destructrices.

以色列正使用最强大、最现代化、最致命和最具破坏力的武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine estime que les catastrophes culturelles et spirituelles ne sont pas moins destructrices que les catastrophes naturelles.

乌克兰认为,文化和精神破坏力同自破坏力一样大。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation et l'interdépendance, si elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entraîner dommages et coûts.

全球化和相互依存提供了许多有益的机会,但也带有潜在的破坏力和代价。

评价该例句:好评差评指正

Leur utilisation a révélé le potentiel destructeur de ces armes, même avec des charges classiques.

在第二次世界大战中使用导弹显示出了这些武器的破坏力,即使运载的只是常规炸药。

评价该例句:好评差评指正

Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?

进行一场规模和破坏力无与比拟的战争明智吗?

评价该例句:好评差评指正

Les événements météorologiques extrêmes de ces dernières années ont été plus destructeurs et plus fréquents que jamais.

去几年的极端天气事件比以往更频繁,破坏力更强。

评价该例句:好评差评指正

La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.

饥饿和赤贫是另一个共同敌人,但却更为险恶,而有等同的破坏力

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation et l'interdépendance, si elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entraîner dommages et coûts.

全球化和相互依存提供了许多有益的机会,但也带有潜在的破坏力和代价。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité vise à assurer la survie de l'humanité face à la force destructrice des armes nucléaires.

《条约》的目标是确保人类面对核武器的破坏力仍能生存下去。

评价该例句:好评差评指正

Et nous savons que plus la guerre se prolongera, plus elle sera meurtrière et plus les besoins seront grands.

我们知道,战争持续时间越长和越具破坏力,需求将会越大。

评价该例句:好评差评指正

Nous craignons, nous aussi, que les terroristes n'acquièrent des technologies et des armes ayant une grande puissance de destruction.

我国也担心,恐怖分子能获得尖端技术和具有极大破坏力的武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano, cyclopentène, cyclopenténo, cyclopentényle, cyclopenthiazide, cyclopentobarbital,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ils sont de plus en plus ravageurs sur notre territoire.

在我们领土上,它们越来越大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et je pense que c'est la pire, la démoniaque, la destructrice L'honteuse, L'horrible !

我觉得最惨,最疯狂,最具,最羞耻,最可怕事!

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Le début de l’hiver hondurien s’annonça, avec sonlot de destructions.

洪都拉斯冬天又开始了,带着一如既往强悍大雨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On l'a dit, la bombe atomique est l'arme la plus destructrice que l'Homme ait jamais inventée.

我们已经说过,原子弹是人类发明最具武器。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si sa famille ne s'occupe pas de lui et le laisse seul, il peut devenir destructeur.

如果它人不照顾他,让它一个人呆着,它就会变得很有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quel est leur pouvoir de destruction?

他们是什么?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Conjuguées à l'élévation du niveau de la mer, cela va renforcer la puissance destructrice de ces phénomènes.

再加上海平面上升,这将加强这些现象

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le britannique Christopher Nevinson, un temps lié au Vorticisme, va par exemple réaliser de nombreuses peintures, témoignant de la puissance destructrice des obus.

英国艺术斯托弗-内文森,在一个与伏尔泰主义有关时代,例如,他创作了许多画作,证明了贝壳

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Sylvie, Anne, Pascale, Pierre, Alain, Marie savent bien qu’il peut devenir une puissance mauvaises’il se répand à sa guise, si les humains cessent de le contrôler.

西尔薇、安娜、帕斯卡尔、皮埃尔、阿兰、玛丽,他们都知道当火随心所欲地躉延,人类停止去控制它话,它会酿成强大

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Réalisons donc une expérience scientifique très importante avec une ogive thermonucléaire imaginaire de 100 mégatonnes, environ deux fois plus puissante que la plus puissante bombe jamais déclenchée.

所以让我们想象用一个1亿吨热核弹头进行一项非常重要科学实验,其威大约是迄今为止最大炸弹两倍。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Si sa petite sœur Elaine, née en avril de la même année, n’avait vécu que onze jours, ne réussissant pas à acquérir suffisamment de force, lui grandissait au contraire à une vitesse alarmante et atteignait déjà, à deux jours, une taille inquiétante.

4月时候,它曾经有过一个叫“伊莲娜”姐姐,但只存活了11天就夭折了,并没能展现出什么;但是它却表现出了令人恐惧生命,用一种惊人速度生长着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyclopie, cyclopite, cycloplégie, cyclopolymérisation, Cycloposthium, cyclo-pousse, cyclopropane, cyclopropényle, cyclopropyle, Cyclops,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接