有奖纠错
| 划词

Ont été retenus contre l'accusé six chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre dont trois pour crimes contre des personnes (meurtre, traitements cruels et attaques contre des civils) et trois autres pour crimes contre les biens (dévastation que ne justifient pas les exigences militaires, attaques contre des biens de caractère civil et destruction d'édifices consacrés, entre autres, à la religion, aux arts et aux sciences).

起诉书指控反战争法规或惯例罪行六项;三项涉及危害人类罪,既谋杀、残待遇和民,三项涉及危害财产罪,即无军事理由地破坏民目标和除其他外破坏宗教及艺术和科学专门机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beckite, beckopol, beckosol, béclamide, bécot, bécoter, Becque, becquée, becquerel, becquerélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Le britannique Christopher Nevinson, un temps lié au Vorticisme, va par exemple réaliser de nombreuses peintures, témoignant de la puissance destructrice des obus.

英国家克里斯托弗-内文森,在一个与伏义有关的时代,例如,他创作了许多画作,证明了贝壳的破坏力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Ces artistes, que l’on qualifiait parfois au début de vandales, montrent ici qu’ils sont de vrais créateurs auxquels les collectionneurs et les investisseurs s’intéressent de plus en plus.

家,有时最初被称为破坏者,在里表明他们是真正的创作者,收藏家和投资者对他们越来越感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年9月合集

Ça permet de montrer à d’autres municipalités qu’on peut partager de l’art avec le public, et donner la possibilité à certains artistes de s’exprimer autrement qu’en vandalisant les rues.

它向其他城市表明,我们可以与公众,并让一些家有机会表达自己,而不是破坏街道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et parce que rien n'est jamais simple, il faut de nouveau déplacer les œuvres lorsqu'à partir de 1944, le front s'ouvre à nouveau en France, se déplace, cause des destructions… et menace des dépôts d'œuvres.

但事情从来都不简单,1944年起法国战地重新开放,部队动向变化,破坏事件不断,并且博物馆陈列品的存储处受到威胁,导致品再次需要被转移。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bedel, bedénite, bédéphile, bédiasite, Bédier, bédière, bedon, bedonnant, bedonner, Bédouin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接