Les Parties sont encouragées à communiquer des informations sur les oxydes de soufre (SOx).
鼓励缔约方提供有关氟化硫(SOx)情况。
La société Zimbabwe Platinum Mines (Zimplats) produit une certaine quantité de nickel en tant que résidu de sa production d'autres métaux communs, mais ce nickel est expédié en Afrique du Sud pour y être transformé avant d'être réexporté.
巴布韦铂矿公司在其他贱金属生产中也生产一些镍作为一项副产品,但这主要是白硫生产,在出口前被运往南非做进一步加工。
Les politiques de réduction de la pollution atmosphérique mises en oeuvre par les pays participant aux travaux de la Convention se sont traduites par une nette diminution des émissions polluantes en Europe, en particulier des émissions de composés sulfurés.
参加该公约工作国家制订了减少空气污染政策,使欧洲特别是硫化合物排放量明显减少。
Par diverses opérations de désulfuration menées lors du raffinage du pétrole, on réduit la teneur en soufre du pétrole brut et on obtient des quantités importantes de ce produit nécessaire à la fabrication d'engrais et à d'autres industries chimiques.
通过炼油过程中各种去硫化流程,实现了减低原油含硫成分目,又提供大量硫,供肥料和其他化学工业之用。
Le secteur des transports est également à l'origine d'émissions de particules, de plomb, d'oxydes d'azote, d'oxydes de soufre et de composés organiques volatils, qui tous portent atteinte à l'environnement et ont des effets délétères sur la santé localement et, souvent, régionalement.
运输也是排放特定物质、铅、氮氧化物、硫氧化物和极不稳定有机复合物来源,所有这些物质在地方一级以及有时在区域一级均有不好环境和健康影响。
Malgré les progrès réalisés dans le secteur automobile (comme l'apparition des convertisseurs catalytiques et la réduction de la teneur en soufre et en plomb des carburants), qui ont diminué les effets néfastes de l'automobile sur l'environnement, la pollution causée par la circulation demeure un problème.
先进汽车制造技术(例如引起催化器和减低燃油硫、铅含量)有助减低某些对环境负面影响,但汽车污染问题仍然存在。
Dans les années 80 et 90, la préoccupation largement partagée par l'Amérique du Nord et l'Europe au sujet des pluies acides a donné lieu à des travaux de recherche et d'évaluation intensifs, qui ont permis de mieux comprendre le transport à longue distance du dioxyde de soufre et des oxydes d'azote.
在20世纪80年代和90年代,北美和欧洲对于酸雨污染广泛关注导致了大量研究和评估工作,极大加强了对于硫和氮氧化污染物长途迁移认识。
La pollution atmosphérique transfrontière locale et régionale due aux oxydes de soufre et d'azote, au monoxyde de carbone et aux particules en suspension dans l'air provenant de la consommation de combustibles fossiles peut avoir des effets délétères sur la santé publique, causer des pluies acides et contribuer à l'appauvrissement de la couche d'ozone.
矿物燃料使用而形成硫和氧化氮、一氧化碳和悬浮微粒造成局部、区域和跨界空气污染可损害人类健康并引起酸性降水,还会助长同温层臭氧层耗竭。
Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.
例如,在某一欧洲国家上空纬度大气中存在硫和氮氧化物平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外地区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害化学变化。
L'application de politiques de réduction de la pollution atmosphérique a abouti à une importante amélioration de la qualité de l'air dans les pays d'Europe et d'Amérique du Nord : au cours de la dernière décennie, les émissions de soufre ont été réduites d'un tiers en Europe et d'environ la moitié en Amérique du Nord.
执减少空气污染政策后,欧洲和北美洲国家空气质量大为改善:十年来,欧洲硫排放量减少了三分之一,北美洲减少了约一半。
Emissions et résidus potentiels. Il a été rapporté que les émissions ne contiennent pas d'oxydes d'azote ou de gaz acides comme le chlorure d'hydrogène ou l'oxyde de soufre et que les résidus du procédé sont de l'eau et des produits solides si les déchets contiennent des sels inorganiques ou des composés organiques avec des halogénés, du soufre ou du phosphore.
潜在排放物和残留物:据报导,排放物中不含有氧化氮或酸性气体,如氯化或氧化硫,如果废物含有无机盐或带卤素、硫或磷有机物,工艺残留物即由水和固体组成。
Cinq de ces protocoles sont en vigueur : le Protocole relatif à une nouvelle réduction des émissions de soufre; le Protocole relatif à la lutte contre les émissions de composés organiques volatils; le Protocole relatif à la lutte contre les émissions d'oxydes d'azote; le Protocole relatif à la réduction des émissions de soufre ou de leurs flux transfrontières d'au moins 30 %; et le Protocole relatif au financement à long terme de la surveillance.
已经生效五项议定书分别为:进一步减少硫排放;控制挥发性有机化合物排放;控制氧化氮;把硫排放量或其越境流量减少30%;长期为监测提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。