有奖纠错
| 划词

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

明薄凝油层对生态恢复有害。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有表面

评价该例句:好评差评指正

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控

评价该例句:好评差评指正

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有能够定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有下得出此类结论,这种做法让人难以受。

评价该例句:好评差评指正

Il est prouvé par les faits que les pauvres peuvent s'extraire de leur condition grâce à des activités productives.

明,穷国可以通过生产性活动摆脱贫困。

评价该例句:好评差评指正

Des témoignages concordants font état de temples vides de toute présence humaine à l'intérieur et autour de la capitale.

显示首都及其周边寺院里了无人迹。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des preuves solides et tangibles attestant son caractère strictement pacifique. En effet

和具体论述均明伊朗核计划是完全属于和平性质。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance n'a jamais pu trouver de preuves confirmant que les diamants provenaient de l'UNITA, voire de l'Angola.

在这些案件中,监测机制都无法找出明钻石源自安盟或原产于安哥拉。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.

巴拿马检察厅进行调查似乎对这一外国人团体犯罪意图提出了

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie conteste la recevabilité au motif que le requérant n'a pas établi à suffisance l'existence d'une violation.

2 缔约国反对受理此案,称申诉人未能提出违反《公约》表面

评价该例句:好评差评指正

C'est une accusation très grave sans preuves à l'appui.

这是在没有情况下提出非常严重指责。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant peut fournir soit des preuves concluantes, soit des preuves indirectes, de l'existence de l'entreprise.

索赔人可提供有关企业存在或环境

评价该例句:好评差评指正

Les rapports des commandants du RUF à Foday Sankoh constituent autant de preuves écrites corroborant ce fait.

另外还有联阵指挥员给福迪·桑科书面报告,可以作为充分文件

评价该例句:好评差评指正

Parsons a présenté de solides éléments de preuve concernant le paiement des montants réclamés aux salariés expatriés.

Parsons提供了向外派雇员支付索赔款额

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, l'enquête va se poursuivre pour réunir d'autres preuves irréfutables à l'appui de ces dossiers.

在这些案件中,需要作进一步调查,以收集无疑

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cubain a présenté à cet égard des preuves patentes que l'administration Bush a été incapable de réfuter.

古巴已经提出关于这些情况,不容美国当局否认。

评价该例句:好评差评指正

S'il existe des éléments de preuve à l'encontre de ces personnes ou entités, la justice est saisie.

如果发现不利于有关个人或实体,便将该案件提交土耳其法院审理。

评价该例句:好评差评指正

La valeur probante des preuves concluantes est supérieure à celle des preuves indirectes car leur fiabilité est plus grande.

可信度高于间,以反映其具有较高可靠性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle, paisanite, paisible, paisiblement, paissance, paisseau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mme la présidente, on a la preuve formelle que Javotte et Anastasie détiennent l'arme nucléaire.

总统女士,我们有确凿证据证明Javotte和Anastasie持有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nous n'avons aucune preuve sérieuse de cela.

我们没有确凿证据证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains médecins pensent que l'utilisation abusive des écrans peut entraîner la myopie, mais aucune preuve irréfutable n'a encore permis de le prouver.

有医生认为,滥用屏幕会导致近视,但至今还没有确凿证据证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年8月合集

La Syrie a nié être responsable de l'attaque et a demandé aux Etats-Unis d'apporter des preuves fondées.

叙利亚否认对这次袭击负责,并要求美国提供确凿证据

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Personne, entendez-moi, personne ! Vous avez des soupçons, bien, mais il faut des certitudes pour condamner un homme, et les certitudes vous manquent.

没有啊,您清楚了,没有!您对我怀疑,好,但是,定一个罪,是要有确凿证据呀,而您却又没有确凿证据

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ni les inspections de la quinzaine de maisons du hameau ni les auditions de témoins n'ont apporté d'éléments probants pour l'instant.

- 目前,对村里十五栋左右房屋检查和证证会都没有提供确凿证据

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un ancien officier du renseignement américain revendique détenir des informations sur l'existence d'ovnis, mais a-t-il réellement des preuves tangibles de ce qu'il avance?

一位前美国情报官员声称掌握了不明飞行物存在信息,但他真的有确凿证据证明他所说的话吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus de 48 heures après la disparition du jeune garçon et malgré les moyens importants déployés sur place, aucun élément probant ne permet de privilégier une piste pour orienter les recherches.

小男孩失踪 48 个多小时后, 尽管在现场部署了大量资源,但没有确凿证据表明有线索来指导搜寻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palabre, palabrer, palabres, palace, paladin, palaeo, palaeophyre, palaeopithecus, Palaeospondyloïdes, palafitte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接