Pour établir les avantages pour les clients et d'accroître la compétitivité sur le marché.
为确立优势,增加市场竞争力。
Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.
取得结婚证,即确立夫妻关系。
Après le partage, chacun a été loti d'une maison.
遗产确立以后, 每人都分得了一幢房屋。
Le terme “désignées” vise à énoncer une norme inférieure à celle qu'énoncerait le terme “spécifiées”.
“说明”一词意在确立一项低于“指定”一词确立的标准。
Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.
我的美学观与伦理观都是参照这一义务而确立的。
Un cessez-le-feu a été instauré à Gaza.
加沙带的停火已经确立。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻的改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.
确立海洋边界是困难的进程。
De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.
逐步确立联合国其他收入来源。
Il n'existe donc pas encore de repères.
因此,还没有确立任何基准。
Cela montre la voie que nous devons suivre.
这为我们的工作确立了先例。
L'égalité des droits entre hommes et femmes ne s'est imposée que tardivement.
男女权的确立较为晚近。
Un certain nombre de pays ont légalisé la prostitution.
一些法律制度确立了合法卖淫。
Conformément à la règle bien établie en Norvège, l'incitation est prohibée.
确立已久的挪威法律禁止煽动。
Ces structures ont été mises en place depuis.
从此确立了老年管理体制。
La culture de la prévention n'est pas encore pleinement intégrée.
预防的文化还没有充分确立。
La proposition qui a été faite vise à établir ce lien.
有与会者建议确立这种联系。
Aujourd'hui, nous avons des cas de décentralisation.
现在已经确立了权力下放。
Les arguments en faveur de la décentralisation sont largement démontrés.
支持权力下放的论点早已确立。
Nous essayons de mettre en place des approches de formation sur le tas.
我们正在努力确立在职培训的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adopter 15 étoiles serait entériner cette autonomie.
采用的15颗星将确立了这种自治。
Son but visait à renforcer la foi de la population mondiale dans le projet Bunkers.
用以确立国际社会对掩体计划的信心。
Ce traité fixe les frontières de la nouvelle République de Turquie.
《洛桑条约》确立了现代土耳其的疆域。
La portée de cette découverte n'a été établie que très récemment.
而这一发现的重要性直才被确立。
L'affirmation des principes démocratiques trouve toutefois rapidement ses limites.
民主原则的确立很快遇了限制。
Elles s'imposent vite comme le média populaire, abordable, proche et intelligible.
他们很快将自己确立为流行、负担得起、亲密和可理解的媒体。
Elle devra établir un budget et venir présenter la faisabilité de ce projet dès qu’elle le pourra.
苏应当尽快确立一个预算计划,并向总部论证这个计划的可行性。
Puis, en 2014, ils ont adopté une constitution qui fixe les règles d’une nouvelle organisation du pays.
然后,2014年时,突尼斯人通过宪法,确立有关国家新组织的规定。
Mais aujourd'hui, c'est aussi avec notre projet collectif que nous devons renouer. Pour la France et pour l'Europe.
但如今,不论是对于欧洲还是对于法国来说,我们需要重新确立共同权益。
L'inflation est bien installée dans les rayons.
通货膨胀在货架上已经确立。
Bien évidemment qu'il aurait fallu des seuils, des planchers, de façon à fixer une obligation.
当然,为了确立一项义务,需要门槛和底线。
En 50 ans, le smiley s’impose sur tout, comme une marque commerciale.
50年来,笑脸已经确立了自己的地位,成为一个商业品牌。
Aujourd’hui, la méthode est bien rodée.
今天,这种方法已经确立。
Un hymne et un logo, voici comment les Stones ont assis en partie leur légende.
- 一首国歌和一个标志,这就是滚石如何部分地确立了他们的传奇。
En 10 ans d'existence, VOX s'est imposé comme le 3e parti d'Espagne, anti-système.
- 在存在的10年中,VOX已将自己确立为西班牙反系统的第三方。
Reste à Valérie Pécresse à s'imposer comme la candidate de la droite.
瓦莱丽·佩雷斯(Valérie Pécresse)仍然需要将自己确立为右翼的候选人。
RA : Responsabilités qui seront établies promet le président mexicain.
RA:将确立的责任向墨西哥总统承诺。
Avec sa fusée géante, SpaceX espère s'imposer comme le principal acteur de cette nouvelle conquête spatiale.
凭借其巨型火箭,SpaceX 希望在这场新的太空征服中确立自己的主要参与者地位。
David s'impose comme le peintre du régime, tandis que le duo Percier et Fontaine invente le style Empire.
大卫确立了自己作为政权画家的地位,而珀西尔和方丹二人组发明了帝国风格。
Ce point important établi, Harbert chercha quelque cavité qui pût servir de retraite, mais ce fut inutilement.
这个要点确立后, 赫伯特寻找可以作为退路的空洞,但徒劳无功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释