有奖纠错
| 划词

Pour établir les avantages pour les clients et d'accroître la compétitivité sur le marché.

确立优势,增加市场竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.

取得结婚证,即确立夫妻关系。

评价该例句:好评差评指正

Après le partage, chacun a été loti d'une maison.

遗产确立以后, 每人都分得了一幢房屋。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “désignées” vise à énoncer une norme inférieure à celle qu'énoncerait le terme “spécifiées”.

“说明”一词意在确立一项低于“指定”一词确立的标准。

评价该例句:好评差评指正

Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.

我的美学观与伦理观都是参照这一义务而确立的。

评价该例句:好评差评指正

Un cessez-le-feu a été instauré à Gaza.

加沙带的停火已经确立

评价该例句:好评差评指正

Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

这次深刻的改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。

评价该例句:好评差评指正

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

确立海洋边界是困难的进程。

评价该例句:好评差评指正

De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.

逐步确立联合国其他收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe donc pas encore de repères.

因此,还没有确立任何基准。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre la voie que nous devons suivre.

这为我们的工作确立了先例。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des droits entre hommes et femmes ne s'est imposée que tardivement.

男女权确立较为晚近。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays ont légalisé la prostitution.

一些法律制度确立了合法卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la règle bien établie en Norvège, l'incitation est prohibée.

确立已久的挪威法律禁止煽动。

评价该例句:好评差评指正

Ces structures ont été mises en place depuis.

从此确立了老年管理体制。

评价该例句:好评差评指正

La culture de la prévention n'est pas encore pleinement intégrée.

预防的文化还没有充分确立

评价该例句:好评差评指正

La proposition qui a été faite vise à établir ce lien.

有与会者建议确立这种联系。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons des cas de décentralisation.

现在已经确立了权力下放。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments en faveur de la décentralisation sont largement démontrés.

支持权力下放的论点早已确立

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de mettre en place des approches de formation sur le tas.

我们正在努力确立在职培训的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


应到, 应得, 应得的, 应敌, 应电流, 应对, 应舵迅速性, 应放假的, 应放假的节日, 应分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Adopter 15 étoiles serait entériner cette autonomie.

采用的15颗星将确立了这种自治。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son but visait à renforcer la foi de la population mondiale dans le projet Bunkers.

用以确立国际社会对掩体计划的信心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce traité fixe les frontières de la nouvelle République de Turquie.

《洛桑条约》确立了现代土耳其的疆域。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La portée de cette découverte n'a été établie que très récemment.

而这一发现的重要性直才被确立

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'affirmation des principes démocratiques trouve toutefois rapidement ses limites.

民主原则的确立很快遇了限制。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Elles s'imposent vite comme le média populaire, abordable, proche et intelligible.

他们很快将自己确立为流行、负担得起、亲密和可理解的媒体。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle devra établir un budget et venir présenter la faisabilité de ce projet dès qu’elle le pourra.

应当尽快确立一个预算计划,并向总部论证这个计划的可行性。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis, en 2014, ils ont adopté une constitution qui fixe les règles d’une nouvelle organisation du pays.

然后,2014年时,突尼斯人通过宪法,确立有关国家新组织的规定。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Mais aujourd'hui, c'est aussi avec notre projet collectif que nous devons renouer. Pour la France et pour l'Europe.

但如今,不论是对于欧洲还是对于法国来说,我们需要重新确立共同权益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'inflation est bien installée dans les rayons.

通货膨胀在货架上已经确立

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bien évidemment qu'il aurait fallu des seuils, des planchers, de façon à fixer une obligation.

当然,为了确立一项义务,需要门槛和底线。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

En 50 ans, le smiley s’impose sur tout, comme une marque commerciale.

50年来,笑脸已经确立了自己的地位,成为一个商业品牌。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Aujourd’hui, la méthode est bien rodée.

今天,这种方法已经确立

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un hymne et un logo, voici comment les Stones ont assis en partie leur légende.

- 一首国歌和一个标志,这就是滚石如何部分地确立了他们的传奇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En 10 ans d'existence, VOX s'est imposé comme le 3e parti d'Espagne, anti-système.

- 在存在的10年中,VOX已将自己确立为西班牙反系统的第三方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Reste à Valérie Pécresse à s'imposer comme la candidate de la droite.

瓦莱丽·佩雷斯(Valérie Pécresse)仍然需要将自己确立为右翼的候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

RA : Responsabilités qui seront établies promet le président mexicain.

RA:将确立的责任向墨西哥总统承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Avec sa fusée géante, SpaceX espère s'imposer comme le principal acteur de cette nouvelle conquête spatiale.

凭借其巨型火箭,SpaceX 希望在这场新的太空征服中确立自己的主要参与者地位。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

David s'impose comme le peintre du régime, tandis que le duo Percier et Fontaine invente le style Empire.

大卫确立了自己作为政权画家的地位,而珀西尔和方丹二人组发明了帝国风格。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Ce point important établi, Harbert chercha quelque cavité qui pût servir de retraite, mais ce fut inutilement.

这个要点确立后, 赫伯特寻找可以作为退路的空洞,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


应激性, 应急, 应急办法, 应急舱口, 应急操舵索, 应急措施, 应急的, 应急电网, 应急放空, 应急浮锚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接