有奖纠错
| 划词

Partagez votre pain mais ne mangez pas de la même miche.

分享彼此的面包,但别嚼食同一块碎屑.

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les déchets de mousse sont mis en décharge ou incinérés.

在许多国泡沫碎屑也有可能被填埋处理,甚或焚化处理。

评价该例句:好评差评指正

Ces copeaux de mousse sont souvent recyclés en thibaude de tapis (de matelassage), en particulier aux Etats-Unis.

泡沫碎屑通常回收用于制作地毯的弹性垫层,这种应用在美国尤为普遍。

评价该例句:好评差评指正

1 Mettez les biscuits dans un sac en plastique bien fermé et écrasez-les en miettes en laissant des petits morceaux.

把饼干装入塑料袋中,压成碎屑小块。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut également qu'une certaine quantité de copeaux de mousse soit évacuée vers des sites d'enfouissement, voire même incinérée.

泡沫碎屑也有可能被填埋处理,甚或焚化处理。

评价该例句:好评差评指正

La violence des eaux était telle que des tonnes de pierres, de gravats, de troncs d'arbres et de débris ont été emportées.

水的威力无比,冲走了数以吨的石头、砂砾、树干碎屑

评价该例句:好评差评指正

Quoiqu'il ne pousse ni grands gestes ni grands cris, Il ferait volontiers de la terre un débris Et dans un bâillement avalerait le monde.

尽管他不大活动,也不大叫喊,它却乐意使地球化为一块碎屑,在他打呵欠时,一口吞下全球。

评价该例句:好评差评指正

C.2 Béryllium métal, alliages comprenant plus de 50 % de béryllium en poids, composés du béryllium et produits manufacturés dans ces matières, et déchets et chutes contenant du béryllium.

C.2. 铍金属;含铍50%以上(按重量计)的金;铍的化及其制品以及上述任何制品的废料或碎屑

评价该例句:好评差评指正

Bore enrichi en isotope 10 (10B) comme suit : bore élémentaire, composés, mélanges contenant du bore et produits manufacturés dans ces matières, et déchets ou chutes contenant du bore.

硼-10(10B)同位素中所含的硼大于其自然同位素含量,如下:元素硼含有硼的化及其制品以及上述各种材料的废料或碎屑

评价该例句:好评差评指正

Métal, alliages et composés d'hafnium comprenant plus de 60 % d'hafnium en poids, produits fabriqués dans ces matières, et déchets ou chutes contenant une ou plusieurs des matières mentionnées ci-dessus.

铪含量超过60%(按重量计)的铪金属、金以及含量超过60%(按重量计)的铪化及及其制品以及上述各种材料的废料或碎屑

评价该例句:好评差评指正

C.4 Bore enrichi en isotope 10 (10B), comme suit : bore élémentaire, composés, mélanges contenant du bore et produits manufacturés dans ces matières, et déchets et chutes contenant du bore.

C.4. 下列硼-10(10B)同位素富集到大于其天然同位素丰度的各种硼材料:元素硼、化、含硼其制品以及上述任何制品的废料或碎屑

评价该例句:好评差评指正

Métal, alliages comprenant plus de 50 % de béryllium en poids, composés contenant du béryllium et produits manufacturés dans ces matières, et déchets ou chutes contenant du béryllium tel que défini ci-dessus.

铍金属,按重量计含50%以上铍的金;含铍的化铍制品以及上述各种材料的废料或碎屑

评价该例句:好评差评指正

Si sa croissance s'oriente vers le flanc nord ou nord-ouest, les écoulements pyroclastiques pourraient se déverser dans la mer et les nuages de cendres pourraient atteindre les hauteurs de la vallée de Belham.

如果圆丘向北或西北方向发展,火成碎屑会流入大海,奔腾的烟云会影响到贝尔汉姆河谷的上游地区。

评价该例句:好评差评指正

D'autres utilisations ont été signalées, notamment comme matériau de rembourrage après rebroyage (ils sont par exemple incorporés à du polyol vierge pour la fabrication de plaques de mousse destinées aux sièges de voiture).

还报告了泡沫碎屑的其他用途,诸如泡沫碎料经粉碎可用作多种用途填充料,比如用于制作汽车座椅或在平板泡沫生产中用作直馏多羟基化的添加

评价该例句:好评差评指正

II en est un plus laid, plus méchant, plus immonde! Quoiqu'il ne pousse ni grands gestes ni grands cris, Il ferait volontiers de la terre un débris Et dans un bâillement avalerait le monde.

却有一直更丑陋,更凶猛,更肮脏的野兽!尽管他不大活动,也不大叫喊,它却乐意使地球化为一块碎屑,在他打呵欠时,一口吞下全球。

评价该例句:好评差评指正

Certes, de nombreuses espèces migrent verticalement pour se nourrir la nuit mais celles qui ne le font pas sont (directement ou indirectement) tributaires pour leur alimentation des chutes de plantes et d'animaux morts provenant des eaux de surface.

尽管许多鱼种在夜间纵向洄游觅食,其他鱼种还是(直接或者间接)依赖从表层水沉降的动植死体碎屑为食。

评价该例句:好评差评指正

Lithium enrichi en isotope 6 (6Li), et produits et dispositifs contenant du lithium enrichi, comme suit : lithium élémentaire, alliages, composés, mélanges contenant du lithium, produits fabriqués dans ces matières, et déchets et chutes contenant une ou plusieurs des matières mentionnées ci-dessus.

锂-6(6Li)同位素中所含的锂大于其自然同位素含量以及富含锂的下述产品:元素锂含有锂的金、化及其制品以及上述各种材料的废料或碎屑

评价该例句:好评差评指正

C.15 Zirconium ayant une teneur en hafnium inférieure à une partie de hafnium pour 500 parties de zirconium en poids, comme suit : métal, alliages contenant plus de 50 % de zirconium en poids, composés, produits dans ces matières, déchets et chutes contenant du zirconium.

C.15. 呈下述形式且铪与锆含量之比小于500分之一(按重量计)的锆:金属锆、含锆50%以上(按重量计)的金、化、其制品,以及上述任何材料的废料或碎屑

评价该例句:好评差评指正

Une éruption volcanique revêt de multiples aspects: elle crée des dangers immédiats du fait des coulées de lave, de l'activité explosive, des dépôts pyroclastiques et des fumées, ou des menaces plus distantes comme celle que constitue la propagation de cendres, qui est considérée comme un risque important pour l'aviation civile.

火山爆发涉及的面很广:它造成了以熔岩流、爆炸、火成碎屑烟雾为形式的邻近威胁或者火山灰传播等远程威胁,后者被视为严重威胁到民用航空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferblanterie, ferblantier, Ferdinand, ferdisilicite, -fère, féret, ferganite, fergusite, fergusonite, feria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

On parle alors de nuée ardente.

这被称为火山流。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a beaucoup de miettes partout parce que c'est trop croustillant.

到处都是,因为它太酥脆了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, je vais prendre un radis et je vais faire des petits copeaux de radis.

取一个红萝卜,我要把它变成

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les participants devaient aussi faire face à des courants forts et des débris flottants.

参加者们也要面对强水流和漂浮的

评价该例句:好评差评指正
法语你来听

Il ne reste que des miettes du premier cookie. Pauvre con. Je l'avais cuisiné avec passion.

现在第一个曲奇已经只剩下。我可是悉心制作的啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Allons, Her-mignonne, dit Ron qui renversa malencontreusement de la sauce de rosbif sur Harry.

“哦,饶了我吧。”罗小心把一些约克郡布丁的喷到了哈利身上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’économie politique y voit un détritus, la philosophie sociale y voit un résidu.

政治经济学的观点认为这是人体的,而社会哲学的观点把它看成是渣滓堆。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Avec toutes mes parures de légumes, je vais faire un jus centrifugé.

我会用我所有的蔬菜制作离心果汁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Chaque jour, le courant apporte des tonnes de nouveaux détritus.

每天,洋流都会带来大量新的

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Ensuite Mlle d’Andervilliers ramassa des morceaux de brioche dans une bannette, pour les porter aux cygnes sur la pièce d’eau.

餐后,安德威烈小姐捡了一些奶油蛋糕,装进一个小柳条筐,带去喂池塘里的天鹅。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

Tesson évoque le débris, la miette quand on casse un verre.

Tesson 唤起了碎片,当你打破玻璃时的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans ces caddies, la laine de verre et les débris du plafond.

在这些球童中,玻璃棉和天花板上的

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Le crumble aux pommes est terminé vous voyez, un petit peu de bric à brac dessus et puis ça le fait.

烤苹果酥就做好啦,你看,上面还有一些,然后这样就做好了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On fait des copier-coller et on encaisse les miettes des vrais traders qui font des millions avec.

- 我们从真正的交易者那里复制、粘贴和收集,他们用它赚取了数百万美元。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors que ceux qui ont des scores plus faibles ont des fonctions plus variées, ce seront soit des carnivores, soit des détritivores.

虽然那些分数较低的鱼具有更多同的功能,但,它们要么是食肉动物,要么是动物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Placée sur le feu dans de grands vases de terre, elle fut simplement soumise à une certaine évaporation, et bientôt une écume monta à sa surface.

把糖浆盛在一只巨大的土罐里,在火上熬着,久表面上就凝了一层

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela terminé, il récupéra précautionneusement les chutes, ôta de la machine la lame spéciale qu'il avait utilisée pour travailler les minéraux et sortit de l'atelier.

这一切做完后,他小心地把切割的陨石收集起来,把机床上那把为加工石材选用的特别刀具拆下,才起身走出车间。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les pailles de Stone sont rigides et ont un diamètre juste assez large pour empêcher des détritus, comme des pépins de fruit, de se loger dans le tube.

Stone 的吸管非常坚硬,直径刚好足以防止水果种子等卡在管中。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, le Patagon les conduisit dans le hangar d’une estancia abandonnée. Là flambait un bon feu qui les réchauffa, là rôtissaient de succulentes tranches de venaison dont ils ne laissèrent pas miette.

然后,塔卡夫把他们引到了一个废弃的牧场的敝棚底下。那里正烧着一堆旺火,让他们取暖,火上烤着大块的猎物,滋味很好,大家吃得连也没有剩下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dès qu’elle commença à s’épaissir, Nab eut soin de la remuer avec une spatule de bois, — ce qui devait accélérer son évaporation et l’empêcher en même temps de contracter un goût empyreumatique.

等这层逐渐变厚以后,纳布就用一把木刀小心地把它掀起来,这样但可以加速蒸发,而且还可以避免发焦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fermant, fermante, Fermat, ferme, fermé, fermement, ferment, fermentable, fermentaire, fermentatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接