有奖纠错
| 划词

Pour Beyoncé, placée au centre de la polémique lancée par Kanye West, elle s'appliquée à prendre ses distances avec le coup de sang du rappeur.

而一时间Kanye West风口浪尖昂斯则选择和头脑发热说唱歌手保持距离。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des activités sectorielles de l'OIT a publié deux documents de travail : une étude de cas intitulée « Making ends meet: Bidi workers in India today » et une étude intitulée « The world tobacco industry: Trends and prospects ».

劳工组织部活动司已出版了两个工作文件:一项研究报告,题为“维持生计:印度今天工人和世界草业:趋势和前景”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奶酪沥干器, 奶酪罗, 奶酪皮, 奶酪三明治, 奶妈, 奶妈的丈夫, 奶毛, 奶名, 奶奶, 奶牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2019年合集

Difficile à quantifier mais bien réel, l’effet Beyoncé – Jay-Z : les deux stars américaines ont mis le Louvre à l’honneur dans un clip vu 150 millions de fois à travers le monde, un sacré coup de pub !

很难量化但非常真实昂斯 - Jay-Z效应:两位美国宫置于聚光灯下,在全球观看了1.5亿次剪辑,这是一个地狱般的宣传噱头!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奶兄弟, 奶羊, 奶业, 奶油, 奶油(精华), 奶油冰咖啡, 奶油的, 奶油多的牛奶, 奶油分离机, 奶油计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接