Les engrais produits à partir des minerais de phosphate peuvent constituer une source importante de pollution diffuse par le cadmium.
由磷酸盐矿石生产的肥料也许是镉污染扩散的一个主要来源。
Deux questions très pressantes qui intéressent mon gouvernement dans un avenir « post-phosphate » sont l'énergie et l'approvisionnement en eau potable, ces deux éléments ayant des incidences directes sur le niveau de vie de notre communauté.
我国政府在“磷酸盐后”的未来面临的两个紧迫问题是能源和淡水供应,这两个问题对我国人民的生活标准产生直接影响。
En collaboration avec des scientifiques de l'École des sciences agricoles de l'Université de Zambie, la RPPA produite par le Service des ressources minérales à partir de roche phosphatée de Chilembwe a été testée sur des cultures sur le terrain.
在赞比亚大学农业学院科学家的协作下,矿物资源组从奇伦布韦磷酸盐岩产生的部分酸化磷酸盐岩进行了实地作物试验。
Les principales ressources minières disponibles sont l'uranium, l'or, le charbon, la cassitérite, le phosphate (les réserves sont estimées à 250 millions de tonnes), le fer (plus d'un milliard de tonnes), le pétrole, le sel, le molybdène, le calcaire, le gypse, etc.
其主要矿物资源有铀、金、煤、锡石、磷酸盐(估计的储藏量为25,000万吨)、铁矿石(估计的储藏量为10亿吨以上)、原油、盐、钼、灰石、硫酸盐、石膏。
Deuxièmement, pourrait aussi se poser un problème de compétence, comme cela avait été le cas dans l'affaire des Phosphates du Maroc, dans laquelle la Cour permanente de Justice internationale s'était posé la question de savoir quand la responsabilité internationale était engagée pour pouvoir déterminer si elle était ou non compétente.
其次,可能会有摩洛哥磷酸盐案中发生的管辖权问题, 问题在于:为了决定法院是否有管辖权的目的,发生国际责任的时刻为何?
Dans l'affaire de Certaines terres à phosphates à Nauru, il a été prétendu que les autorités nauruanes avaient, avant l'indépendance, renoncé à la revendication concernant la remise en état des terres à phosphates en concluant un accord relatif à l'avenir de l'industrie des phosphates et à travers des déclarations faites au moment de l'accession à l'indépendance.
在《瑙鲁某些磷酸盐地案》中,有人辨称,瑙鲁当局在独立时就磷酸盐业的前景签署了一项协定并发表了声明,因此在独立之前就放弃了复原要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。