有奖纠错
| 划词

Il a fait un schéma du système respiratoire.

他画了一幅呼吸系统示意图

评价该例句:好评差评指正

L'annexe au présent additif contient une typologie de divers aquifères.

本增编附件列有各类含水层示意图

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la structure matricielle, il semble qu'elle permette de regrouper de façon satisfaisante les éléments identifiés sous diverses rubriques et sous-rubriques.

关于示意图结构,看来该结构为在各种标和小标下汇编已确定各种要点提出了一种合适方式。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le point principal est que la CDI a conçu à neuf le lien crucial qu'il y a entre la notion d'acte unilatéral et l'intention exprimée par un État.

,关键员会重新界定了单方面行为概念与一国明示意图之间重要关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions simplement que le Secrétariat précise la façon dont l'information sera résumée dans cette matrice de manière à assurer la correspondance avec les différents groupes thématiques proposés pour la SAICM par l'ancien Président.

我们只请秘书处说明将如何总结这种示意图资料,以便将其列入前任主席所提出化管略方针结构之下。

评价该例句:好评差评指正

Un autre participant a noté que les mesures concrètes énoncées dans les tableaux établis lors de la réunion régionale africaine définissaient simplement des domaines d'activités et qu'il était donc nécessaire d'élaborer des mesures concrètes.

另一与会者指出,在非洲区域会议上拟订结构示意图中所提出措施仅仅意在表明各领域,因而需要进一步详细拟订各措施。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux en cours portent sur la quantification des risques de sécheresse et les faibles débits en Iran, les incidences des changements climatiques sur les modes d'irrigation au Maroc, la cartographie des indicateurs de sécheresse à l'échelle planétaire.

目前该研究所开展旱灾研究活动包括伊朗旱灾风险和低流量定量测定、气候变化对摩洛哥灌溉方式造成影响、全球旱灾方面资料指标示意图制作。

评价该例句:好评差评指正

Des cartes indiquant la quantité potentielle d'eaux pluviales, établies sur la base des systèmes d'information géographiques (SIG) à des fins de planification, ainsi que des matériels de sensibilisation destinés à encourager la récupération de l'eau de pluie, ont aussi été mis au point.

此外,还利用地理信息系统绘制了标明雨水潜力、以便为促进雨水收集和存留进行规划和编制宣传材料示意图

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'en planifiant et en exécutant son attaque contre la capitale, Khartoum, le rebelle Khalil Ibrahim avait pour intention de renverser le Gouvernement soudanais et non pas de réaliser les aspirations politiques de la population du Darfour grâce à la médiation commune.

哈利勒参与这个计划并且对喀土穆发动攻击,这他明示意图明确证据,这就推翻苏丹政府,而不通过联合调解满足达尔富尔人民政治要求。

评价该例句:好评差评指正

Le schéma ci-après (voir figure) illustre la logique du processus de renforcement des capacités liées au commerce depuis la formulation de la politique générale jusqu'à sa mise en œuvre, ainsi que l'évaluation de cette politique, d'après le concept du renforcement des capacités de la CNUCED.

下面示意图(见图)表明从政策制定到执行以及政策评估与贸易相关能力建设过程,其依据贸发会议能力建设概念。

评价该例句:好评差评指正

La formulation des politiques commerciales, qui se trouve au centre du schéma ci-après, doit être fondée sur les forces et les faiblesses de l'économie et tenir compte des rapports avec des domaines connexes de la politique générale comme les investissements, la politique macroéconomique, l'innovation et la technologie.

位于示意图中心贸易政策制定应以经济优势和弱势为依据并且考虑与相关政策领域联系,例如投资、宏观经济政策、创新和技术。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter que dans sa proposition, le GESAMP a laissé entendre qu'il ne pourrait assurer la direction scientifique que dans le cadre du Panel scientifique mondial, à l'exclusion des autres parties du processus (voir annexe I, par. 10 à 13, pour des détails sur le diagramme du GESAMP).

必须指出,科学专家组在提案中表示,它只可在全球科学小组中发挥科研领导作用,而不能在进程其他部分这样做。 (关于科学专家组示意图解说,见附件一,第10-13段)。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Réseau Ressources humaines a rappelé que la Commission a été informée de l'établissement d'une carte des compétences par l'École des cadres du système des Nations Unies, aux fins de l'alignement des six compétences de base sous-tendant le Réseau de direction avec les grilles de compétences des organisations.

行政首长理事会/人力资源网代表回顾说,员会已经获悉联合国职员学院拟订胜任能力示意图情况,拟订该示意图目的使高级管理网六核心能力同现有组织能力框架保持一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement, humboldtilite, humboldtine, humboldtite, humectage, humectant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三3:神永生》法语版

Deux portes étaient également représentées à côté de ces flèches : l'une ouverte, et l'autre fermée.

箭头旁画两扇门示意图扇开扇关闭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide, humidifiant, humidificateur, humidification, humidifier, humidifuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接