Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
没人打算教他貌。
Cérémonie de signature de sorte que la bande de modèles.
令有签约模特乐队。
Ce steward attache une grande importance à l'étiquette.
这位服员很注重。
Pour répondre aux besoins de haut de gamme cérémonie de mariage.
以满足中高档婚庆需要。
Leurs relations se bornent à la courtoisie.
他们的关系仅限于交。
Wu Mei professionnels haut de gamme d'éclairage, de son services, tels que l'étiquette.
高档专业舞美灯光、音响服等。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把和街道管治对立起来。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究也了叛国的罪证。
La liturgie est donc ce jeu auquel nous invitent poètes et musiciens.
因此,了诗人与音乐家邀我们共游的嬉戏。
Mer chapitre Lang Exhibition Service Co., Ltd Département de l'étiquette professionnelle et Exhibition Services.
海章郎会展服有限系专业会展服。
I est une franchise d'affaires, l'étiquette professionnelle à s'engager dans les services de relations publiques.
我是一家特许连锁企业,专业从事关服机构。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
忘掉你的那些束缚吧,放开吃吧,为你的政治生涯。
Je voudrais vous demander, Monsieur le Président, la permission de nous écarter du protocole.
主席先生,我要要求你打破。
Les obsèques de cette mère de huit enfants s'étaient déroulées avec tous les honneurs militaires.
这名八个子女的母亲在军事中下葬。
Les fonctions du Roi, qui est le chef de l'État, sont essentiellement d'ordre protocolaire.
国王作为国家元首的职责主要是性的。
Peuvent être personnalisés en fonction de votre demande, ou louée à fournir des spectacles de cérémonie.
可根据您的要求定制,也可出租或提供表演。
Faisons regretter aux terroristes le jour où ils ont bafoué la décence commune de l'humanité.
让恐怖主义分子为他们向人类的共同挑战而后悔吧。
Je peux les assurer que leurs postes ne seront pas purement décoratifs ou protocolaires.
我向他们保证,他们的职位绝非做做样子或仅限于。
Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.
我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教的狂热。
Il n'était pas rare qu'il se dispense du protocole royal pour être plus près de son peuple.
他多次不拘皇家,亲近人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il instaure même l'étiquette, un ensemble de règles de vie et de bienséance à la cour.
他甚至建立了礼仪,一套生活和宫廷礼仪的规则。
L'âne est aussi très présent dans la liturgie.
毛驴礼仪中也很常见。
Donc, au début l’étiquette concernait seulement la noblesse.
所以,起初,礼仪只涉及到贵族。
Même si leur manière à table laisse parfois à désirer.
尽管他们的餐桌礼仪有时还有待。
Ici aux Etats-Unis, ça n'existe pas trop en France.
美国,礼仪没有法国那么多。
La cérémonie de réception achevée, les quatre amis furent bientôt dans les bras l’un de l’autre.
迎驾礼仪结束,四位朋友顿时拥抱一团。
Souvent ces usages n’avaient rien de mystérieux et n’exigeaient pas d’initiation.
这些礼仪毫不秘,不需传授便能入门。
Vous pouvez même dire, milord, reprit Athos, qui tenait fort aux convenances.
“你还是称他英国绅士吧,”很是讲求礼仪的阿托斯又说。
L’imprévu produit par la sensibilité est l’horreur des grandes dames, c’est l’antipode des convenances.
敏感产生的举,是贵妇人最反感的,那正是礼仪的对立面。
En prévision de la cérémonie, les organisateurs avaient préparé un spectacle de bienvenue combinant danse et musique aborigènes.
考虑到礼仪,组织者们安排了一场土著歌舞作为欢迎仪式。
On peut dire finalement que les Français sont très à cheval sur la politesse.
总我们可以说,法国人非常看重礼仪。
J’aimerais savoir si dans votre pays, dans votre culture, la politesse est aussi importante qu’en France.
我想知道,你们的国家,你们的文化中,礼仪是否像法国那样重要。
Bon, tout d’abord pour commencer, il faut bien dire que la politesse, c’est très important pour les Français.
首先,必须说明的是,礼仪对法国人来说非常重要。
Puis en France, la politesse, on peut dire sociale, est beaucoup plus marquée je trouve, comme dire bonjour au magasin.
此法国,我觉得社交礼仪,更加显著,比如商场说您好。
Mais bon, à la base c'est pas des différences énormes, mais il faut respecter en fait les règles de politesse.
好吧,这说到底不是什么大的差异,但需要遵守礼仪规则。
Il y en a qui manquent totalement de savoir-vivre.
有些人完全缺乏良好的礼仪。
Cette fois-ci, le décorum sera plus sobre, pour plusieurs raisons.
这一次,出于几个原因,礼仪会更加克制。
Au XIXe siècle en Europe, la chasteté est de rigueur.
19 世纪的欧洲,贞操是礼仪。
Mais il y a une différence d'étiquette importante entre l'amiral et le général.
但是海军上将和将军礼仪上有一个重要的区别。
Camille, il y a un certain standing à respecter dans cette agence. Hein ?
卡米尔 这个公司有一套礼仪规矩?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释