有奖纠错
| 划词

La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.

整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tables rondes auront lieu dans l'auditorium Al Majlis.

所有圆桌都将在Al Majlis礼堂举行。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la salle était trop grande et n'offrait pas un cadre propice aux échanges.

此外,达格·哈马舍尔德图书馆礼堂太大,不利于互动式授课。

评价该例句:好评差评指正

L'Église possède un grand théâtre et plusieurs salles de paroisse qui servent souvent de salles de théâtre populaire.

有一个大剧院和一系列常常用于群众性戏剧活动的堂区礼堂

评价该例句:好评差评指正

Toutes les villes et la plupart des centres d'habitat traditionnel disposent de centres communautaires ou de salles de réunion.

所有城镇和多数居住区都有社区活动中心或礼堂

评价该例句:好评差评指正

Nous y jouer un chiffon jouent un rôle, mariée. Grandissent, nous retrousser décidés dans leur mariage amoureux, dans tout si inimaginable.

小时候我们玩着布娃娃,扮演着新娘的角色。长大后,我们真的挽着自己心爱的男人走进结婚的礼堂,一切都那么的不可思

评价该例句:好评差评指正

L'admission de nouveaux membres nécessiterait une salle de réunions plus grande, probablement un amphithéâtre, qui serait également moins propice aux échanges.

增加多的成员可减少现有的需要大的,很可能是礼堂形式的,这将降低效率。

评价该例句:好评差评指正

Un concert a été donné hier soir dans l’auditorium et les participants du Camp ont été mis en vedettes lors de la première partie.

昨天晚上,“青春旋律,绿色创想”营员音乐在营地礼堂举办。

评价该例句:好评差评指正

Le même individu a, 20 ans plus tard, essayé d'assassiner Fidel Castro dans le grand amphithéâtre de l'Université de Panama, avec la complicité de Luis Posada Carriles.

他就是二十年之后与路易斯·波萨达·卡里略斯共谋,企图在巴拿马大学礼堂中杀害菲德尔·卡斯特罗总统的那个人。

评价该例句:好评差评指正

Le public pourra y disposer d'installations sportives en salle et en plein air, ainsi que de grandes salles et de salles de classe en dehors des heures de cours.

在教学时间以外,内和外的体育设施以及学校礼堂和教将提供给广大社区居民使用。

评价该例句:好评差评指正

A la sortie de la salle des mariages, les élus de la majorité municipale ceints de leur écharpe tricolore ont formé une haie en leur honneur, devant une foule de journalistes.

在婚礼礼堂的出口,佩戴三色旗的市政代表在众多记者前列队为新人祝福。

评价该例句:好评差评指正

Il se consacre alors à la décoration de la chapelle de son prieuré par des fresques murales, la conception des vitraux, du mobilier, le tout sur le thème de Sainte Marthe.

于是,他全身心投入到他的“隐修院”小礼堂的装潢中,那些大幅壁画,大块彩绘玻璃窗及家具设计,全都围绕一个主题Sainte Marthe(以纪念他的妻子Marthe)。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.

设在大楼 -4层的礼堂B是主要委员的地方,在那里每一政府代表团将获得两个座席,一个在桌边,一个在后面。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des travaux de modernisation, notamment la rénovation de l'auditorium et l'installation de systèmes informatiques, ont été entrepris à la faculté des industries extractives de l'Université de Pristina (située dans le nord de Mitrovica).

此外,在普里什蒂纳矿业师范大学(位于米特罗维察北部)进行了一些改善工作,包括修复了礼堂和安装了计算机系统。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de Posada et de ses complices consistaient à placer une puissante charge d'explosif C4 dans l'auditorium de l'Université de Panama pour la déclencher au moment où le Président Fidel Castro rencontrerait des centaines d'étudiants et professeurs panaméens.

他们的计划是在巴拿马大学的礼堂里安放一枚威力巨大的炸弹,在菲德尔·卡斯特罗总统见数百名巴拿马学生和教授时引爆。

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat aurait été perpétré à l'aide de dizaines de kilogrammes d'explosifs de forte puissance à l'occasion d'une rencontre que la délégation cubaine au dixième Sommet ibéro-américain devait avoir à l'auditorium de l'Université de Panama avec des étudiants, travailleurs et autochtones de ce pays.

此项暗杀原定使用数十公斤强烈炸药在古巴出席第十届拉丁美洲首脑代表团在巴拿马大学礼堂与该国学生、工人和土著人面时实施。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat aurait été perpétré à l'aide de dizaines de kilogrammes d'explosifs de forte puissance à l'occasion d'une rencontre entre la délégation cubaine au dixième Sommet ibéro-américain organisée à l'auditorium de l'Université de Panama et des étudiants, des travailleurs et des autochtones de ce pays.

他们原本想利用几十公斤高能量爆炸物攻击在巴拿马大学礼堂举行的出席第十次伊比利亚美洲国家元首与政府首脑的古巴代表团与巴拿马学生、工人及土著人民的集

评价该例句:好评差评指正

On s'en souviendra, ces terroristes notoires ont notamment ourdi le dépôt de plastics d'une grande capacité de destruction dans l'amphithéâtre de l'Université de Panama, afin d'assassiner le Président cubain Fidel Castro Ruz qui se trouvait dans le pays à l'occasion du dixième Sommet ibéro-américain.

记得这些臭名昭著的恐怖分子,除其他外,计划把破坏力很大的塑料炸药放置于巴拿马大学的礼堂,以图杀害前往巴拿马参加拉丁美洲第十届首脑的古巴菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统。

评价该例句:好评差评指正

Son assassin a été arrêté en novembre dernier à Panama, lors d'un sommet ibéro-américain, en même temps que Posada Carriles, alors que, dans le dessein d'assassiner le Président Fidel Castro, ils se préparaient à plastiquer l'amphithéâtre d'une université où se trouvaient réunis des milliers d'étudiants.

此人在伊比利亚美洲峰间,伙同Posada Carriles,为了谋害菲德尔·卡斯特罗主席,企图炸毁一所大学的礼堂,而在那里聚集着上千名学生。

评价该例句:好评差评指正

Son assassin a été arrêté en novembre dernier à Panama, en même temps que Luis Posada Carriles, en plein Sommet ibéro-américain, au moment où, dans le but d'assassiner le Président Fidel Castro, ils tentaient de faire sauter un amphithéâtre d'université où des milliers d'étudiants étaient réunis.

暗杀他的凶手去年11月与路易斯·波萨达·卡里莱斯一起在伊比利亚-美洲首脑上被捕,当时他们的目的是要暗杀菲德尔·卡斯特罗总统,他们计划炸毁一座有数千名学生集的大学礼堂

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


村居, 村落, 村民, 村气, 村舍, 村社, 村史, 村塾, 村俗, 村童,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

· Harry Potter à l'école des sorciers

Un grand silence se fit dans la salle.

礼堂里顿时变得格外寂静。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Miss Johnson, comment osez-vous faire un tel vacarme dans la Grande Salle ?

“约翰逊小姐,你怎么敢在礼堂里这样大吵大嚷!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un prêtre et deux témoins que nous avions dénichés dans la salle.

婚礼上只有一个神父和两个我们在礼堂里找到的见证人。

评价该例句:好评差评指正
S2-CO

Laura : Oui, je suis passée dans de grandes salles en province.

是的,我去了外省的大礼堂

评价该例句:好评差评指正
· Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore leva la main et le silence revint peu à peu.

邓布多举起一只手。礼堂里渐渐又安静下来。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se rendit dans la Grande Salle en serrant si fort sa baguette magique que sa main tremblait.

走进礼堂,紧紧地攥着杖,手在发抖。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'atmosphère de tension qui s'était installée dans la salle depuis l'arrivée de Maugrey se dissipa soudain.

自从穆迪进门后就一直笼罩着礼堂的紧张气氛一下子被打破了。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry le rejoignit et tous deux observèrent ce qui se passait dans la Grande Salle.

赶过去,和罗恩一起往大礼堂里看。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les choses commencèrent à se gâter dès le petit déjeuner dans la Grande Salle.

从早晨在大礼堂吃早饭起,境况就开始走下坡路了。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Percy paraissait quelque peu désarçonné. Dumbledore quitta la Grande Salle d'un pas rapide et silencieux.

珀西似乎稍微有些窘迫。邓布多离开了礼堂,走得很快很轻。

评价该例句:好评差评指正
· Harry Potter à l'école des sorciers

Heureusement, Dumbledore arriva à son tour et la rumeur des conversations s'évanouit.

幸好,片刻之后,邓布多也赶到了,礼堂里的嘈杂声渐渐平息下来。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A chaque heure, un professeur revenait dans la Grande Salle pour vérifier que tout était calme.

每小时就有一位老师在礼堂里出现,看看是否一切平安无事。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Pas de surprise ! s'écria Ron tandis qu'un tonnerre d'applaudissements et d'acclamations retentissait dans la salle.

“一点儿也不奇怪!”罗恩大喊道,这时掌声和欢呼声席卷了整个礼堂

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il fallut interrompre l'examen dix bonnes minutes pour rattraper tous les oiseaux et les faire sortir de la salle.

结果为了把这些鸟抓住带出礼堂,考试中断了十分钟。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À l'autre bout de la salle, le professeur McGonagall faisait face aux élèves.

全都面向礼堂尽头的教工桌子,麦格教授面朝他们站在那里。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celui-ci resta debout, et le silence se fit dans la Grande Salle.

邓布多则一直站着,礼堂里渐渐安静下来。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ce serait formidable aussi qu'ils puissent accéder à l'auditorium.

如果他们能进入礼堂,那就太好了。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsqu'ils quittèrent la Grande Salle, les applaudissements retentirent à nouveau.

队员们离开礼堂的时候,大家又为他们鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
· Harry Potter à l'école des sorciers

Il y eut alors un grand silence et les sourires des Serpentard devinrent moins triomphants.

礼堂里变得非常安静,斯莱林们的笑容也收敛了一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le délégué général et le jury sont arrivés dans la grande salle du palais.

总代表和陪审团抵达宫殿的大礼堂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 存案, 存案备查, 存仓, 存查, 存车, 存车处, 存储, 存储(淀积), 存储管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接