有奖纠错
| 划词

Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.

这样人讲话是不礼貌

评价该例句:好评差评指正

Des gestes courtois sont bien accueillis en public .

礼貌举止在公众场合很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.

这个男孩懂最起码礼貌

评价该例句:好评差评指正

On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.

人使他从小养成讲礼貌习惯。

评价该例句:好评差评指正

Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.

有关海报备有中英文版本,旨在通知市民,如他们认为受到该处人员不公平不礼貌对待,应实时告知有关主管人员,或致电该处检讨专责小组(已提供所需电话号码),或去信总入境事务主任(管理审核)(已提供所需地址),作出投诉。

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌言词之后,主席宣布会议结束。

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们礼貌和友好态度。

评价该例句:好评差评指正

Une telle perspective me réjouirait bien plus que les échanges officiels polis que nous avons actuellement.

当然,我欢迎这些进展超出其仅为我们惯有礼貌官方往来。

评价该例句:好评差评指正

En France.si on donne à diner.les invités doivent arriver en retard de 5 à 15 minutes avent le rendez-vous.

法国.如果请客来家里吃饭.客人要在约定时间迟到5-15分钟.在法国人习惯是对主人礼貌.中国话应该是正好相反.

评价该例句:好评差评指正

Sa politesse est uniquement formelle.

礼貌只是表

评价该例句:好评差评指正

Sa politesse est uniquement formelle.

礼貌只是表

评价该例句:好评差评指正

Il y a une différence entre une manière d'écouter polie et superficielle et le fait d'être vraiment attentif.

有肤浅听、礼貌听和真正注意听。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que nous demandons c'est que le même traitement - la même courtoisie de base - nous soit appliqué.

我们要求是给我们以同等待遇——相同基本礼貌

评价该例句:好评差评指正

J'ajouterai que la ponctualité n'est pas une fin en soi; c'est une manifestation de courtoisie les uns envers les autres.

我有补充一点,准时本身确实不是目;而是互致礼貌手段。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, en mettant pied à terre, dit à l'officier: "Bonjour, Monsieur", par un sentiment de prudence bien plus que de politesse.

一只脚刚着地,就用一种谨慎超于礼貌情感向军官说了一声:“先生你好。”

评价该例句:好评差评指正

L’humour, parfois, qui n’est pas la politesse du désespoir mais la désespérance des imparfaits, la plage où le courant tumultueux de l’injustice les abandonne.

有时候,还有幽默,它不是绝望礼貌,而是未完成之绝望,非正义奔流将它们遗弃滩岸。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, chaque fois que nous nous réunissons pour traiter de ces sujets, on trouve, sous les paroles courtoises et parfois éloquentes, un certain nombre d'accusations.

另外,在我们每次开会处理这些问题时,在礼貌和有时华丽词句后都有一定程度相互指责。

评价该例句:好评差评指正

Mais, pour des rendez-vous personnels, dans la famille ou chez des amis, c'est une règle d'or qu'on doit appliquer systématiquement : le quart d’heure de politesse.

不过,在私人约会中,家人或是朋友宴请,就一定要遵守一条'黄金守则':一刻钟礼貌

评价该例句:好评差评指正

Donc l'argot que je connais, il a 40 ans... il n'est plus à la mode... et l'argot que parlent mes enfants, je ne m'en souviens jamais !

不过现在我是一个又老又礼貌人,我不说俚语了, 再加我知道俚语已经是40年以前,它可能不太流行了. 我孩子们当然说一个很有意思俚语但是我从来不记得他们词.

评价该例句:好评差评指正

Elles privilégient la ponctualité et la courtoisie, la transparence dans la décision, le professionnalisme et la responsabilité devant les citoyens, les clients et les autres parties prenantes.

它们强调及时和礼貌,决策中透明度,专业精神以及对公民、用户和其他利益有关者负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Corkwood, cormacienne, corme, cormier, cormophyte, cormoran, corn, corn flakes, cornac, cornacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

Il a progressivement pris un sens courtois hommage de l'éditeur, en hommage à notre invité.

逐渐,这个词增加了谦恭、礼貌成分,者开篇献词,hommage de l’éditeur,尊敬来宾 en hommage à notre invité。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Les femmes sont plus polis que les hommes. c'est certain.

女人比男人更有礼貌。这是肯定

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Le courage de l'absolu dans la politesse d'un sourire.

绝对勇气在一抹微笑礼貌里。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Vous déjeunez ici? a demandé la patronne poliment.

您在这儿吃午饭吗?老板礼貌问道。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il faut un minimum de politesse !

最基本礼貌还是得有

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Celui-ci allait monter à cheval, et fut embarrassé, car il était parfaitement poli.

伯爵正去骑马,他感到为难,因为他是十分讲究礼貌

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

On part en précurseur, comme on dit dans le langage protocolaire.

我们预先启程,就像人们常说礼貌用语。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa politesse fut récompensée : sur les huit heures, on annonça Mme la maréchale de Fervaques.

礼貌得到了酬报:将近八点钟,仆人通报德·费瓦克元帅夫人到。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Les tournures de phrases dandies, les politesses surannées, et en particulier les lettres de château.

措辞, 过时礼貌用语,特别是那些城堡风格信件。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Donc, NIN, c'est la formule de politesse.

所以,NIN是礼貌用语公式。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Là, on a encore NIN, la formule de politesse.

这里又有NIN,礼貌用语公式。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

«Quin wen» est une formule de politesse très largement utilisée.

" 请问" 是一种广泛使用礼貌用语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le premier ministre australien a promis une réponse «rapide, complète et courtoise» à la lettre du président Yudhoyono.

澳大利亚理承诺将对尤多约诺信件出“快速、全面且礼貌回应。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et quand on a quelqu'un qui adore parler dans une voiture, la moindre des politesses, c'est de répondre.

而且当车里有人爱说话时,最基本礼貌就是回应一下。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Ça veut dire que c'est à nous les parents de montrer aux enfants les règles de politesse.

这意思是说我们父母来向孩子们展示礼貌规则。

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Et en fait, certaines réponse suscit des waouh et d'autres un silence poli, voire un désintérêt total.

事实上, 有些回答引发了赞叹, 而另一些则只得到了礼貌沉默,甚至完全漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

«Qingwen» , c'est la formule de politesse pour poser une question.

" 请问" 是用来礼貌地提问公式。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Nin, donc pour la forme de politesse pour Ni.

嗯,所以这是对您一种礼貌形式。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais il remarqua bientôt que le marquis avait une politesse encore plus agréable à l’interlocuteur, que celle de l’évêque de Besançon lui-même.

然而于连很快就注意到侯爵礼貌比贝藏松主教更使交谈者感到愉快。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait un cœur digne de sentir la vraie politesse, mais il n’avait pas d’idée des nuances.

于连心能够感觉到真正礼貌,但是细微差别,还是分辨不出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corned-beef, cornée, cornéen, cornéenne, corneille, cornéite, cornélian, cornélien, cornement, cornemuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接