Les causes socioéconomiques et culturelles d'un conflit doivent être recherchées et redressées de façon concrète.
必须寻找一场冲突的-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
Elle doit recevoir la coopération pleine et active de l'ensemble des parties à ces conflits.
国际应与冲突各方进行充分和积极的合作。
La société civile joue un rôle essentiel dans toutes les phases du cycle d'un conflit.
民间在冲突的所有阶段起着不可缺少的作用。
Priorité sera accordée aux pays les moins avancés et aux pays au sortir de conflits.
其重点将是最不发达国家和冲突。
Retrouver un foyer est la grande difficulté de toute société après un conflit.
找到一个可以返回的家是任何冲突的一大任务。
Les tensions entre paix et justice sont communes dans les sociétés après un conflit.
和平与公正的矛盾在冲突见。
Rôle de la société civile dans la consolidation de la paix après les conflits.
民间在冲突建设和平中的作用。
La réhabilitation du système judiciaire doit donc demeurer une priorité dans les sociétés post-conflit.
有鉴于此,应把冲突司法制度的恢复工作作为优先事项。
La communauté internationale doit reconnaître la nature changeante des conflits.
国际必须承认冲突性质在发生变化。
Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.
第二,科索沃仍在从冲突的伤痛中恢复。
C'est la seule façon de les empêcher de replonger dans un conflit violent.
只有这样才能防止重新陷于暴力冲突。
Les sociétés d'après conflit doivent prendre leur destinée en main; c'est la question du contrôle national.
冲突必须掌握自身的命运——这是国家自主的问题。
Comme beaucoup de gens dans le monde, les Américains aussi vivent dans une société d'après conflit.
象全世界许多人一样,美国人也生活在一个冲突中。
La réponse de la communauté internationale aux problèmes humanitaires occasionnés par ces derniers devrait être appréciée.
国际对因这些冲突造成的人道主义问题作出的回应,应受到肯定。
C'est là un élément essentiel qui fait partie de la reconstruction des sociétés sortant d'un conflit.
它是重建冲突的重要部分。
La Tour Eiffel l'un des monuments les plus visités au monde était fermée mercredi en raison d'un mouvement social.
周三, 世界游客最多的景点之一的艾菲尔铁塔因某冲突闭塔。
Ce conflit social se politise.
这一冲突开始带有政治色彩。
La corruption et les délits économiques sont courants dans un contexte de pauvreté généralisée propice au conflit social.
在普遍贫困的背景下,腐败和经济罪行司空见惯,隐藏着冲突的种子。
Notre Conseil est par ailleurs particulièrement attaché au rôle de la société civile au sortir d'un conflit.
我们的安理充分致力于民间在冲突局势中的作用。
Il est vrai également que sans sécurité alimentaire, les sociétés en paix sont plus vulnérables aux conflits.
同样,没有粮食安全,和平更容易陷入冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, ce qui arrive dans des pays développés... il y a toujours des conflits sociaux, tout ça, pourquoi ?
现在,发达家面临着… … 总是有些会冲突,为什么呢?
Ca s'arrange en revanche dans l'autre conflit social du moment : celui des cheminots.
然而,在当前另个会冲突——铁路工人罢工中,情况却有所好转。
Le chef de l'opposition syrienne entend protester contre l'inaction de la communauté internationale face au conflit dans son pays.
叙利亚反对派领导人打算抗议会对其家冲突的不作为。
Et pour cela, il va d'abord falloir des moments galvanisants, des grèves, des conflits sociaux, pour conquérir de nouveaux droits ou protester contre des conditions de travail ou d'existence.
为此, 首先需要些激动人心的时刻,需要罢工、会冲突, 以争取新的权利或抗议工作或生活条件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释