有奖纠错
| 划词

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会财富是群众创造的。

评价该例句:好评差评指正

Un besoin de main d'œuvre se fait de plus en plus ressentir.

社会力的需求日益迫切。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques sociales et relatives au marché de l'emploi doivent s'adapter à ces réalités.

社会市场政策必须要适应这些现实。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales contribuent de façon considérable aux besoins de main-d'œuvre de leur communauté.

农村妇女对社会力需求做出很大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il est principalement chargé de veiller au respect des lois brésiliennes relatives au travail.

他的主要活是监督社会确保执行立法。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a été établi par le Ministère du travail et des affaires sociales.

该报告由社会事务编写。

评价该例句:好评差评指正

Le département de l'emploi et de la sécurité sociale est chargé des questions concernant l'emploi.

社会责解决业问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail et des affaires sociales favorise les négociations collectives.

社会事务提倡进行集体谈判。

评价该例句:好评差评指正

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务社会化。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est prévu que le Ministère présente un rapport à la sous-commission en automne.

不过,社会事务计划今秋此事项向小组委员会提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Grâce a une subvention accordée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

此项研究使用的是社会事务的赠款。

评价该例句:好评差评指正

Le projet est en cours d'examen par le Ministère et entrera bientôt en vigueur.

该草案正在由社会福利审议,很快将生效。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail et de la sécurité sociale et l'Administration nationale de l'éducation publique.

该司与下列机构签署了合作协议: 社会国家公共教育署。

评价该例句:好评差评指正

Le MGLSD lui-même a pris l'initiative de sensibiliser la société à la solvabilité des femmes.

性别、社会发展本身确定了使社会对于值得向妇女发放信贷问题敏感化的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail et de la protection sociale coordonne les politiques de protection de l'enfance.

社会福利协调儿童保护政策。

评价该例句:好评差评指正

Source : Ministère du travail et des affaires sociales.

社会事务

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les relations professionnelles dispose de mesures spéciales de protection pour les femmes.

与收养有关的专业活属于社会工作中心的主管范围,而决策机构是社会政策所属的收养委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement de ce mécanisme relève du Ministère du travail, de la sécurité sociale et du sport.

这一程序在社会体育内展开。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique seule ne suffit pas pour éliminer la pauvreté.

光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的是建立有效的社会法律框架,以改善现有业质量并缓解业不足的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail et des affaires sociales a spécifiquement alloué des fonds aux personnes handicapées.

社会事务已经拨出专项资金,以使残疾人得到惠益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ignominieux, ignorable, ignorance, ignorant, ignorantin, ignorantisme, ignoré, ignorer, Igor, IGS,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Cela devient la fête du Travail et de la Concorde sociale.

劳动社会和谐日。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Une société de non-travail est une société qui s'autodétruit.

一个不劳动社会是一个自我毁灭的社会

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette révolution technologique a des répercussions multiples, et notamment sur la société du travail.

这场技术革命具有多重影响,包括对劳动社会的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

La grogne sociale face à la loi travail s'amplifie en France et François Hollande maintient son soutien au texte décrié.

社会劳动法的不满情绪日益高涨,弗朗索瓦·奥朗德继续支持到谴责的文本。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

L'appellation « fête des travailleurs » , jugée trop proche de la lutte des classes, est changée en fête du travail et de la concorde sociale.

“工人节”这个名字,被认与阶级斗争过于接近,因此被改劳动社会和谐节。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 25 octobre 1906 est fondé un Ministère du Travail et de la Prévoyance Sociale, prolongeant l'effort de réforme et de contrôle des entreprises privées par l'État.

1906 年 10 月 25 日,劳动和社会保障部立,家继续努力改革和控制私营企业。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Plus de nationalités, les ouvriers du monde entier réunis dans un besoin commun de justice, balayant la pourriture bourgeoise, fondant enfin la société libre, où celui qui ne travaillerait pas, ne récolterait pas !

今后不再有分,全世界的工人都寻求正义而团结起来,共同去扫除腐朽的资产阶级,最后建立起自由的社会,不劳动者不得食!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Souvarine, du reste, lui prêtait aussi des volumes, et l’ouvrage sur les Sociétés coopératives l’avait fait rêver pendant un mois d’une association universelle d’échange, abolissant l’argent, basant sur le travail la vie sociale entière.

另外,苏瓦林也借书给他,那本论合作社的书籍使他对于取消货币、把整个社会生活建筑在劳动基础上的世界互换联盟,幻想了一个月久。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ijlmaia, ijolite, ijussite, ikaïte, ikunolite, il, il arrive, il convient de, il est question de, il me parâit impossible de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接