有奖纠错
| 划词

1.Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.

1.传统上讲,母性具有一种社会性

评价该例句:好评差评指正

2.Les mesures de prévention de la corruption peuvent être soit situationnelles, soit sociales.

2.预防性反腐败措施即可以情景性的也可以社会性的。

评价该例句:好评差评指正

3.Dire que l'homme est historique ou que l'homme est un être social, cela revient au même.

3.说人历史性的,与说他社会性的,一样的。

评价该例句:好评差评指正

4.La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.

4.政府削减社会性支出的结果,势必使得在种族上处于不利地位的群体处境更加和利。

评价该例句:好评差评指正

5.La communauté internationale a les moyens de cette stratégie.

5.这种有利于和平的条件可能政治性的、经济性的、社会性的或文化性的。

评价该例句:好评差评指正

6.Quelques entités ont noté que la notion de parité des sexes demeurait équivoque pour le personnel.

6.有少数体指出,工人员还不太社会性别的概念。

评价该例句:好评差评指正

7.La formation renforcerait aussi les compétences de la police en matière de crimes sexuels et sexistes.

7.这种训练的目标还在于为国家警察处理性罪和基于社会性别的罪建设能力。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

8.《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通过承认他们的社会伙伴关系确定他们相互

评价该例句:好评差评指正

9.Une fois créées, les organisations criminelles ont besoin de tisser un réseau de soutien social dans la société.

9.罪组织一旦发展壮大起来,它们就需要在社会中建立一个社会性的支持网络。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.

10.在城市地区,特别在公共行政部门,母性的这种社会性被保留下来。

评价该例句:好评差评指正

11.Au total plus d'un million de personnes, dont plus de 50% de femmes, bénéficient de divers types d'aide sociale.

11.各种社会性支助的覆盖面超过100万人,中妇女占50%以上。

评价该例句:好评差评指正

12.Cependant, certains États prêtent à ses activités, par nature de caractère humanitaire et social, des implications politiques.

12.然而,难民署的活动,从性质上讲人道主义和社会性的活动,却被某些国家理解为具有政治含义的活动。

评价该例句:好评差评指正

13.Il souligne l'urgence qu'il y a de mettre en place des programmes d'aide aux rescapés des actes de violence sexuelle.

13.安理会强调迫切需要制定各种方案,为基于社会性别的暴力的辛存者提供支助。

评价该例句:好评差评指正

14.Il souligne la nécessité urgente de mettre en place des programmes qui assurent un appui aux rescapés des actes de violence sexuelle.

14.安理会强调迫切需要制定各种方案,为基于社会性别的暴力的辛存者提供支助。

评价该例句:好评差评指正

15.La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

15.不孕症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因这个问题的涉及面很广。

评价该例句:好评差评指正

16.La Direction de la recherche organisera plusieurs séminaires axés sur les questions qui préoccupent les femmes autochtones pour encourager la recherche sexospécifique.

16.研究局还将主办几次讲习班,着重讨论与土著妇女有关的问题,促进基于社会性别的研究。

评价该例句:好评差评指正

17.L'action visant à éliminer les obstacles liés à l'inégalité de traitement des hommes et des femmes et les pratiques discriminatoires n'est pas systématique.

17.基于社会性别的障碍和歧视性做法没有得到系统解决。

评价该例句:好评差评指正

18.L'homme, en tant qu'être social, ne se présente jamais que sous une apparence historique, marqué par cette société changeante à laquelle il appartient.

18.人,社会性的人,只会在某种历史表象之下出现,他带有他所属的那个变动中的社会的特点。

评价该例句:好评差评指正

19.Aristote dit que l’homme est un animal social.Les relations entre les personnes sont aussi un élément essentiel des conditions de vie, n’est-ce pas ?

19.社会性的动物(原来亚里斯多德说的),所以人与人之间的关系也生活环境中很重要的一点。

评价该例句:好评差评指正

20.Il lui demande de réviser les programmes d'études et les manuels scolaires pour en éliminer les stéréotypes sur les rôles des hommes et des femmes.

20.委员会请缔约国修订教育课程和教科书,以消除关于社会性别的陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carrée, carré-éponge, carrefour, Carrel, carrelage, carreler, carrelet, carrelette, carreleur, carrelure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

1.Les macaques nègres sont considérés comme les singes les plus sociables monde.

黑冠猴被认为是世界上最具有会性的猴子。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

2.Les métiers du social, de l'enseignement ou encore des métiers artistiques peuvent également vous attirer.

会性职业,教师或者艺术家也能吸引你们。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Les êtres humains sont des créatures sociales et même les introvertis ont besoin de contacts sociaux.

人类是会性动物,即使是内向的人也需要交。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

4.On n’est jamais heureux tout seul, le bonheur est social.

你永远不会独自快乐,快乐是会性的。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Mais c'est aussi une religion sociale, car pour pratiquer cette religion, eh bien il faut faire partie d'une communauté !

但它也是一种会性宗教,因为要信奉种宗教,就必须成为某个群体的一部分!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

6.Dans ces villages pris en tenaille, le rôle des démineurs est aussi social.

些陷入夹缝运动的村庄中,排雷员的作用也是会性的。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
DELF B2

7.Si on ne reçoit plus aucune information, c'est la mort sociale, c'est la mort professionnelle.

如果我们不再收到任何信息,那就是会性死亡,那就是职业死亡。机翻

「DELF B2」评价该例句:好评差评指正
动物世界

8.Cette sociabilité, combinée à leurs aptitudes exprimer des émotions complexes d'un seul regard, a transformé la manière dont les primates vivent ensemble.

会性,结合通过一个眼神就能表达情感的能力,改变了灵长类动物的生活方式。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

9.Je ne démêlais pas alors si ce pessimisme était chez Françoise douloureux ou satisfait. Je conclus provisoirement qu’il était social et professionnel.

当时我分辨不出弗朗索瓦丝的种悲观是是满足,我暂时认为它具有会性及职业性。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

10.Mais ces mesures sont globalement rejetées par les élus corses qui en avancent d'autres : éducatives, culturelles, sociales.

些措施总体上被科西嘉的议员们拒绝了,他们提出了其他措施:教育性的、文化的、会性的。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
科技生活

11.Heterocephalus glaber, de son nom scientifique, est un animal social, qui vit dans des colonies réunissant jusqu’à 300 individus, dirigées par une reine reproductrice.

会性动物,生活在最多可容纳300个个体的群体中,由一只生殖女王领导。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

12.S'ils mouraient, leur ADN était moins transmis de génération en génération et c'est l'ADN de ceux qui collaboraient, qui était bons socialement, qui est venu jusqu'à nous.

如果他们死了,他们的DNA在代代传递间就减少了但是愿意合作有良好会性的人们的DNA传递至今。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Et là, on aurait eu un film social presque, dans lequel bah si tu bloques avec la figure de Napoléon, tu peux quand même t'identifier, même si t'es suisse, hongrois ou biéolorusse, à un soldat.

然后就诞生了一部近乎会性的电影作品,尽管你对拿破仑的形象有所困扰,即使你是瑞士人、匈牙利人或白俄罗斯人,你仍然从中可以认出一名士兵。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

14.Est-ce que ces femmes dont vous parlez dans vos livres étaient moins prises au sérieux parce qu'elles étaient des femmes ou parce que leurs combats étaient vus comme plus futiles, parce que sociaux ?

你在书中谈到的些女性之所以不那么被重视, 是因为她们是女性, 是因为她们的斗争被视为更徒劳,因为她们是会性的?机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

15.Ici l'argent servira à financer la rénovation des habitations mal isolées soit pour les propriétaires modestes soit pour les bailleurs sociaux l'augmentation des capacités de production d'énergie verte et la prime à la casse du plan climat de Hulot.

个方面,笔资金将用于资助为保暖性差的房屋进行翻新,或是简朴的个人房屋,或是会性租房。Hulot的气候计划里绿色能源生产能力的提高和汽车报废津贴。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carrossage, carrosse, carrossé, carrosser, carrosserie, carrossier, carrousel, carroyage, carroyer, carrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接