有奖纠错
| 划词

1.La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

1.长期预防冲突工作必须教育做起。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.

2.教育关注制度还规定,获得辅导的自由优于让青少年独处。

评价该例句:好评差评指正

3.Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.

3.除此之外,波兰正在组织多媒体宣传运动,以此作为教育分。

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant la teneur particulière de ces programmes est déterminée au niveau des établissements, individuellement.

4.然而,个人和教育的具体内容是根据各个学校具体情况决定的。

评价该例句:好评差评指正

5.3.10 Organiser des programmes d'éducation sociale et de développement de compétences pratiques à l'intention des femmes.

5.9 实施针对妇女的教育/终生技能培养方案。

评价该例句:好评差评指正

6.Appelée par le passé « éducation sociale », elle était enseignée à partir de la troisième année du cycle primaire.

6.这项教育以前称为“教育”,小学三年级开始。

评价该例句:好评差评指正

7.En termes quantitatifs, ces instituts jouent un rôle considérable dans l'offre d'éducation sociale destinée au public.

7.在机构数量和注册学生数量方面,这些机构在针对公众的教育中占相当大的比例。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Uruguay a mis l'accent, dans sa politique sportive, sur la promotion de l'intégrité sociale dans le cadre d'activités socio-éducatives.

8.乌拉圭体育政策的重点是通过教育进程,促进融合。

评价该例句:好评差评指正

9.Les femmes reçoivent aussi, sur un pied d'égalité avec les hommes, diverses formes d'éducation sociale pendant qu'elles travaillent.

9.妇女在上工作时,也可以与男子平等的地位获得各种形式的教育

评价该例句:好评差评指正

10.Le Sinase est le fruit d'une collaboration entre différents secteurs de l'administration, de représentants d'organisations et de spécialistes.

10.教育关注制度起源于行政些领域、各组织的代表和专家作出的共同努力。

评价该例句:好评差评指正

11.Afin d'aider ces femmes à réintégrer la société, on a organisé des programmes d'éducation sociale; 41 femmes y ont participé.

11.为了帮助这些妇女重返,为她们组织了教育课程,有41名妇女参加。

评价该例句:好评差评指正

12.Des institutions publiques et des organisations privées offrent divers programmes d'éducation sociale relatifs aux activités culturelles et récréatives des femmes.

12.各种妇女文化及休闲活动教育方案由政府机构和私营组织提供。

评价该例句:好评差评指正

13.Les clubs d'enfants sont des institutions socio-éducatives extra-scolaires, qui accueillent les enfants des 2 sexes âgés de 6 à 14 ans.

13.作为校外的教育机构,儿童俱乐接纳6至14岁的男女儿童。

评价该例句:好评差评指正

14.Le système réaffirme la directive émanant de la loi relative aux enfants et aux adolescents quant à la nature pédagogique des mesures socioéducatives.

14.该制度重申《儿童和青少年法》中关于教育措施具有教学性质的指示。

评价该例句:好评差评指正

15.Il existe ainsi un programme d'éducation civique en école primaire et au collège et un programme d'éducation civique, juridique et sociale au lycée.

15.在小学和初中设立了公民教育课程,在高中设有公民教育、法律教育和教育课程。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce type d'institution fournit une assistance intégrée en matière d'adaptation, de développement, de pédagogie et de soutien social aux enfants handicapés à domicile.

16.这是种在残疾儿童居住地为他们提供综合性矫正教育和教育帮助的学校。

评价该例句:好评差评指正

17.Le programme fondamental de réinsertion, le programme efficace de l'UNICEF d'investissement dans l'éducation communautaire, doit être financé d'urgence pour la prochaine année scolaire.

17.重返的核心方案是儿童基金成功的教育投资方案,对下学年,这方案需要紧急筹资。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans des établissements expérimentaux on développe un nouveau modèle d'éducation préscolaire : un jardin d'enfant conçu en tant que complexe social et pédagogique ouvert.

18.实验场地正在搞种新的学龄前教育模式:幼儿园——开放的教育综合体。

评价该例句:好评差评指正

19.Le MES a établi une base de données comprenant toutes les institutions d'éducation sociale, afin d'améliorer l'accès des femmes à leurs programmes et services.

19.两性平等为扩大妇女利用其方案及服务的机,编纂了个所有教育实体的数据库。

评价该例句:好评差评指正

20.En raison des aspects individuel et social de la santé, la matière « Éducation sanitaire » est étroitement liée au thème interdisciplinaire « Personnalité et éducation sociale ».

20.有鉴于个体和的健康状况,学科健康教育与跨主题“个性与教育”紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格式化

1.D.Une analyse du contexte socio-éducatif actuel.

D.社会教育背景的分析。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.Donc il y a encore un petit peu ce cliché qui persiste selon lequel avoir un accent c'est en quelque sorte avoir un manque d'éducation scolaire.

所以,现是有这样的偏见,该偏见认为,有某种程度上反映了社会教育的不足。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


houan-houa, houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接