有奖纠错
| 划词

Mais l'alternative est la poursuite du cycle de violence et l'effondrement économique et social.

如果不这样做,就只会使暴力以及经济和社会混乱循环持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le capital humain sans possibilités d'emploi est une recette pour l'anarchie et l'agitation sociales.

然而,有人力资本,而无就业机会,其结果就是社会混乱与动荡。

评价该例句:好评差评指正

En République centrafricaine, l'insécurité générale a dominé une situation marquée par l'instabilité politique, économique et sociale.

中非共和国、经济和社会混乱造成普遍不安全。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.

其结果可能会导致社会秩序混乱

评价该例句:好评差评指正

Ceux, nombreux, qui souffrent des bouleversements politiques, économiques et sociaux résultant de ces attentats, sont aussi des victimes.

受害者还包括许多因、经济和社会混乱而间接受到影响人。

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de cas, les locataires se sont simplement abstenus de verser le loyer en raison des troubles.

在有些索赔中,住户只是由于社会混乱而没有交付房租。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les forces iraquiennes ont fait des ravages et des troubles civils ont éclaté.

此外,伊拉克军队大肆毁坏财产,造成了社会秩序混乱

评价该例句:好评差评指正

C'est un vivier pour l'agitation politique, le chaos économique et les fractures sociales.

这是动乱、经济混乱社会分裂肥沃滋生

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone était encore en état de choc et sa société était véritablement dans le chaos.

拉利昂仍然陷于震惊状态;其社会真正陷于混乱

评价该例句:好评差评指正

La crainte d'une désagrégation sociale peut en fin de compte avoir un effet dissuasif sur l'innovation ou le progrès économique.

社会混乱担忧可能最终会阻止创新或经济上进步。

评价该例句:好评差评指正

La transition est donc plus longue et la désorganisation subie par divers groupes sociaux s'est accentuée.

如果缺乏这种援助,过渡时期就会延长,就会加剧各种社会团体遭遇混乱状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons scrupuleusement mené ces réformes coûteuses et socialement déstabilisantes, avec l'espoir qu'elles s'accompagneraient d'une quelconque contrepartie.

我们忠实地执行了这些代价高、在社会上造成混乱改革,希望能够得到一些奖励。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés touchées continuent de faire face à des difficultés découlant des bouleversements économiques et sociaux causés par la catastrophe.

受影响社区继续遭遇到因那场灾难造成经济和社会混乱而产生种种困难。

评价该例句:好评差评指正

Construire une société purement dionysienne revient à tomber dans le chaos, c'est-à-dire à détruire le pacte social.

建立一个纯粹是放任社会意味着发生混乱,从而摧毁社会协约。

评价该例句:好评差评指正

Cette ouverture impose tout de même des restrictions, notamment quand la réunion peut être source d'émeutes ou de troubles sociaux.

当然集会自由还受一些制约,尤其是在集会会导致骚乱或者社会混乱情况下。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages peuvent également découler de la rupture de l'ordre civil au Koweït au cours de cette période.

造成损害原因也可以是在此期间科威特境内社会秩序混乱

评价该例句:好评差评指正

Les effets du changement climatique menacent la prospérité et la sécurité en raison des bouleversements sociaux et économiques qu'ils entraînent.

气候变化影响可造成社会和经济混乱,从而对繁荣和安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays continue de ressentir les effets des bouleversements politiques, sociaux et économiques résultant d'années de mauvaise direction et gestion.

确实,我国继续经历由于多年错误领导和管理而造成社会和经济混乱

评价该例句:好评差评指正

À l'aide d'explosifs classiques, y compris d'engins explosifs improvisés, des terroristes ont causé des ravages au cœur de nos sociétés.

恐怖分子利用常规炸药,包括简易爆炸装置,在我们社会中造成了混乱

评价该例句:好评差评指正

De par la rigueur budgétaire et la réduction des dépenses de protection sociale, les populations ont moins eu accès aux services sociaux.

但是危机所造成社会混乱可能对社会结构和策造成长期影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie, dure-ère, durelin, durement, dure-mère, duremérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Aujourd'hui, le mot signifie « pagaille, désordre social » .

今天,这个词的意 " " 。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

À temps partiel, pour éviter tout ce gâchis social et économique.

做兼职工作,以避免及经济

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Voici la crainte majeure du conseil scientifique: une propagation fulgurante qui entraînerait une multiplication des arrêts-maladies, désorganisant ainsi la société.

科学委员的主要恐惧:迅速蔓延,导致病假成倍增加,从而使

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le mouvement est en effet un socle fondateur du pays et s'y attaquer pourrait rapidement entraîner un chaos politique et social sans précédent.

该运动确实该国的创始基它可能很快导致前所未有的政治和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et ce naufrage a eu lieu au large des côtes de Libye, pays toujours au coeur d'un vaste chaos social et politique.

- 这次海难发生在利比亚海岸附近,这个国家仍然处于巨大的和政治的中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


duse, dusseldorf, dussertite, DUT, Dutilleux, dutoitspanite, Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接