有奖纠错
| 划词

Titulaire d'un doctorat de l'Université de Chicago en sociologie comparative et économie.

获芝加哥大比较经济博士位。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue socioéconomique, toutefois, les coûts ne sont fondés que sur les coûts de l'élimination.

然而,从经济角度看,其成本仅为处理成本。

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un doctorat en éducation (sociologie comparative et économie) de l'Université de Chicago.

获芝加哥大教育(比较经济)博士位。

评价该例句:好评差评指正

Ce thème est traité dans les établissements dispensant un enseignement spécialisé médical et socioéconomique. Dans les écoles, ce type d'enseignement est extrêmement limité.

在教育系统,在专门医经济的教中讲授这个话题,但校涉及的内容通常很有限。

评价该例句:好评差评指正

Un manuel intitulé « Governance and Socioeconomics of LME » propose des éclairages intéressants sur les pratiques de gouvernance et les dimensions socioéconomiques des écosystèmes marins et côtiers.

一份标题为“大型海洋生态系统的政管经济”的手于海洋和沿海生态系统的良好政管做法以及所涉经济问题作了重要的和深入的介绍和阐述。

评价该例句:好评差评指正

D'un point de vue socioéconomique, une mortalité prématurée est un sujet particulièrement pertinent, car il diminue la main d'oeuvre disponible et a des répercussions sur le taux de dépendance.

经济观点来看,过早死亡率是个令人极其注的话题,因为它减少了可用的劳动力,并影响扶养率。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exigeait que les candidats aient un diplôme universitaire en statistique complété par des connaissances en sociologie ou en économie par exemple et par une expérience dans le domaine de la recherche statistique.

文化委员要求求职者最好不仅具有统计位,而且具有如经济位,并且还要有统计研究的经验。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, il était nécessaire d'améliorer l'interface entre les sciences et les politiques, cette dernière devant utiliser les évaluations et les meilleures connaissances disponibles dans les disciplines pertinentes (notamment, les sciences naturelles, sociales et économiques, y compris le savoir traditionnel et indigène).

者普遍认为有必要改善科政策界面,并应该利用现有的相评估和最佳的科间知识(如自然、经济,包括传统和本土知识)。

评价该例句:好评差评指正

L'approche des grands écosystèmes marins en cinq modules a permis d'élaborer des indicateurs relatifs à la productivité, à la pêche et aux ressources halieutiques, à la pollution et à la santé des écosystèmes, ainsi qu'aux aspect socio-économiques et à la gouvernance, pour faciliter l'analyse des changements importants dans les écosystèmes.

五种模式的大型海洋生态系统办法就生产力、鱼类和渔业、污染和生态系统卫生、经济和治理制定了指标,因而便利整个生态系统的变化进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Fonctions antérieures : chef du Département démographie de l'Institut d'études socioéconomiques sur la population de l'Académie des sciences d'URSS et du Comité d'État pour la main-d'œuvre; membre sous-groupe ressources du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement créé par le Secrétaire général de l'ONU; membre du Comité directeur du programme de l'UNESCO sur la gestion des transformations sociales.

苏联科院和国家劳动委员人口经济研究所人口统计部负责人;秘书长设立的威胁、挑战和改革问题高级别小组顾问组成员;教科文组织变革管理方案指导委员成员。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures de mise en valeur des ressources humaines figurent l'élargissement de la formation et de la recherche pluridisciplinaire concernant les ressources biologiques marines, en particulier dans le domaine des sciences sociales et économiques; la création de possibilités de formation afin de soutenir la pêche artisanale (y compris la pêche de subsistance) et l'introduction dans les programmes d'étude des questions relatives à l'importance des ressources biologiques marines.

在人力资源开发方面建议的措施有:扩大有海洋生物资源的多科性教育、培训和研究,在经济领域尤其如此;创造训练机,以支持包括自给性渔业在内的个体渔业;在各级课程中编入海洋生物资源的重要性有的课题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


per, per os, péracéphale, peracide, péracidite, péramèle, perborate, perborax, perbromate, perbromo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

C'est ce que les économistes appellent l'effet de verrouillage sociotechnique.

这就是经济学所说的社会技术锁定效应。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

L’économie politique y voit un détritus, la philosophie sociale y voit un résidu.

政治经济学的观点认为这是人体的碎屑,而社会哲学的观点则把它看成是渣滓堆。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

Le fils: Des livres de sociologie, d'histoire, d'économie, de linguistique. Je t'en passerai si tu veux.

社会学、史学、经济学、语言学书。要是你想看,我可以给你拿些来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Moi, j'ai une image de 2030. Je sais que je ne suis pas économiste, ni experte, ni sociologue, ni femme politique et je suis jeune.

我有一张2030年的照片。我知道我不是经济学,专社会或政治,我很年轻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le choix de ces deux nobélisés reflète le tournant pris ces dernières années par la science économique, plus ouverte qu'auparavant aux sciences sociales et humaines, comme la sociologie ou la psychologie.

这两位诺贝尔奖获得者的选择反映了经济学近年来的转变,它比以前对社会学或心理学等社会科学和人文科学更加开放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Issu d'une famille de religieux, diplômé d'économie, de sociologie et de théologie, Bani Sadr s'était engagé dès 17 ans dans l'opposition au régime du Chah, auprès du front national de Mossadegh.

巴尼·萨德尔来自一个宗教庭,毕业于经济学社会学和神学专业,从17岁起就参与了反对沙阿政权的摩萨台国民阵线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage, percentile, perce-oreille, perce-pierre, percept, percepteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接