有奖纠错
| 划词

Cet état de fait a entraîné de graves difficultés socioéconomiques.

这种情况造成经济严重困境。

评价该例句:好评差评指正

La survie socioéconomique des pays en développement est à ce prix.

发展中国家经济亡处于危急状态。

评价该例句:好评差评指正

Les changements socio-économiques et l'augmentation de la scolarité ont rapidement fait diminuer ces pratiques.

随着经济变化和教育水平提高,这些做法在迅

评价该例句:好评差评指正

On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.

不能无视当地经济条件复杂现实。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est général et se répand au-delà des frontières géographiques, culturelles, religieuses et socioéconomiques.

这一问题普遍在,而且其在超越地域、文化、宗教和经济界限。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont indispensables au développement social et économique général d'un pays.

科学和技术创新是一个国家经济发展关键。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.

这些变化是波兰经济转型促成

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture constitue la clef de voûte du développement socioéconomique du Togo.

农业是多哥经济发展关键。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité de la situation économique a influencé cette tendance.

这种与生育有关行为是因受到不稳定经济形势影响。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects spatiaux des liens physiques et socioéconomiques.

物理和经济联系空间方面问题。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité sont les piliers du développement socioéconomique.

和平与安全是经济发展关键。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes une force positive pour le développement social et économique.

我们是促进经济发展积极力量。

评价该例句:好评差评指正

Le passage au relèvement économique et social durable s'accompagne de nombreuses difficultés.

向可持续经济恢复过渡工作困难重重。

评价该例句:好评差评指正

Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.

异族通婚是我们经济发展方式。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences socioéconomiques de cette récession économique sont énormes.

这种经济倒退经济后果是巨大

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre difficile de recueillir des données s'y rapportant.

而且经济方面数据也很难收集。

评价该例句:好评差评指正

Cette pandémie s'attaque aux racines mêmes du progrès social et économique.

这一传染性疾病正在割断经济进展根源。

评价该例句:好评差评指正

Le sport a une grande influence sur la situation socioéconomique des gens.

体育对人们经济生活有着很大影响。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de la vie reste un aspect fondamental du développement socioéconomique.

生活质量仍然是经济发展一个根本方面。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix et de la sécurité comporte aussi des dimensions socioéconomiques.

维持和平与安全也包括经济层面问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱抚孩子, 爱抚摸的, 爱抚摸者, 爱干预别人私事的(人), 爱岗, 爱搞物物交换的人, 爱攻击的(人), 爱咕哝的(人), 爱管闲事, 爱管闲事的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Celle du moment est sociale, économique.

当下是经济

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est d'abord l'état d'urgence économique et sociale que je veux décréter aujourd'hui.

这是我今天首先想要宣布:我们正处于经济紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parce qu'en effet, il y a un ressentiment qui est lui plus économique et social.

因为确实存在一种更经济怨恨。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Située plus au centre que le RPR, elle est pour un système économique libéral, accompagné de réformes sociales.

该联盟比保卫共和联盟定位更加偏向左派,支持伴有改革自由经济系统。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

S’il y a un état d’urgence sécuritaire, il y a aussi un état d’urgence économique et social.

如果说法国是一个急需安全保障国家,那她也是一个急需调整经济发展国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

Il sera en première ligne pour lutter contre la grave crise économique et sociale qui frappe le pays.

他将站在抗影响该国严重经济第一线。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Il a évoqué des changements positifs dans l'économie, indiquant que les fondements du développement économique et social étaient sains.

他谈到经济积极变化,表明经济发展基础是健全

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Effectifs en hausse également en série économique et sociale alors qu'ils sont de moins en moins nombreux en série littéraire.

参加经济以及考试人数同样很多,而参加文学考试人数则越来越少。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec le Premier ministre, nous réunirons le 18 janvier prochain, les représentants des forces économiques et sociales de notre pays.

我们明年1月18日将与总理一道,使我国经济力量代表聚集一堂。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Macron est rooseveltien, ce n'est pas du tout un obsédé des ratios de finances publiques. Il croit à l'investissement de l'Etat. »

马克龙是罗斯福(新政)主义者(指复兴经济改革支持者),根本不是痴迷于公共财政数字比例人。他信奉是国家投资。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On se demande ce que donnent, en effet, des mesures de confinement dans un pays qui est déjà dans une situation économique et sociale catastrophique.

人们不禁要问,在一个已经处于灾难性经济局势国家,遏制措施带来什么。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Cette terre qui a été au cœur de l'innovation industrielle dans ses grandes heures, elle doit être au temps de l'innovation économique et sociale aujourd'hui.

这片土地,在其鼎盛时期是工业创新核心,今天一定是在经济创新时代。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年10月合集

Ils réclament en priorité le départ de l'ensemble des élus, qu'ils trouvent corrompus et incapables de trouver des solutions à la crise économique et sociale au Liban.

他们要求所有民选官员下台,他们认为他们腐败,无法找到解决黎巴嫩经济办法。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Un forum réunissant plus de 1200 femmes de 88 pays avec un but : promouvoir la vision des femmes sur les sujets économiques et sociétaux de notre temps.

这个论坛集聚了来自88个国家1200多名妇女,目的是促进女性对当今时代经济问题看法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un fruit qui est très à la mode depuis une vingtaine d'années mais aujourd'hui, sa consommation est critiquée, à cause des conséquences sociales et écologiques pour les pays producteurs.

20年来,这种水果很流行,但今天,食用牛油果由于生产国经济方面后果而受到批判。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces découvertes indiquent un garçon appartenant à une classe socio-économique supérieure, ce que confirme le reste du sarcophage : 49 amulettes sont présentes dans le corps et entre ses bandelettes.

这些发现表明男孩属于高级经济阶层,石棺其余部分证实了这一点:身体和绷带之间有 49 个护身符。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous le voyez, nous répondrons à l'urgence économique et sociale par des mesures fortes, par des baisses d'impôts plus rapides, par une meilleure maîtrise des dépenses plutôt que par des reculs.

如你们所见,我们将通过强有力方法、更快减税措施、更好支出控制而不是简单地恢复这些税种,以此来应对经济紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Nous devons aussi, par-là même, inventer un nouveau modèle socio-économique qui intègre l'océan de manière durable et responsable, comme valeur de recherche, de connaissances, mais aussi de solutions, d'innovations, de progrès.

我们还需要发明一种新经济模式,以可持续和负责任方式将海洋融为一体、将其成为研究、知识、解决方案、创新和进步,重要来源。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces changements dans les rapports sociaux et économiques sont des facteurs important dans la marche à la guerre, qui va s’accélérer par l’entrée en scène d’un homme trouble : Robert d’Artois.

经济关系这些变化是走向战争重要因素,而进入一个麻烦人:罗伯特·达托瓦(Robert d'Artois)现场将加速这一转变。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

La quatrième révolution industrielle fait référence à la transformation socio-économique engendrée par des avancées au niveau de l'intelligence artificielle, la robotique, les véhicules autonomes, l'impression 3D, la nanotechnologie et d'autres domaines scientifiques.

第四次工业革命是指人工智能、机器人、自动驾驶汽车、3D打印、纳米技术和其他科学领域进步带来经济变革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会, 爱国心, 爱国者, 爱国主义, 爱过安乐生活的(人), 爱过问, 爱还嘴的(人), 爱好, 爱好…的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接