有奖纠错
| 划词

Et l'amertume est douce, et l'esprit clair.

苦味变成了甜味,神志清明。

评价该例句:好评差评指正

À un moment, il s'est mis à délirer et a fini par perdre conscience.

有时他神志昏乱,最后失去了知觉。

评价该例句:好评差评指正

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们只是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训。

评价该例句:好评差评指正

L'examen médical a révélé que le jeune homme était conscient et alerte.

……经检查认为该名年轻人神志清醒,反应灵敏,呼吸、脉搏、血压等指标正常。

评价该例句:好评差评指正

Il y une musique chaque: comment vous audio-videoez mené pour écouter le coeur.

每一首音乐都有它的精彩,就看你何的神志去听它。

评价该例句:好评差评指正

Un avocat est nommé d'office lorsque le prévenu est sourd, muet ou aveugle, ou qu'il montre des signes d'aliénation mentale.

告系聋、哑瞎的情告有神志不清的迹象时,法院依职权指定律师。

评价该例句:好评差评指正

Seuls des «lits à filets» sont actuellement utilisés pour protéger les patients agités ou désorientés, en particulier dans les services de géronto-psychiatrie.

目前只有“网式床”用于保护情绪暴躁神志不清的病人,尤其是在老人院-精神病院。

评价该例句:好评差评指正

Ce report a été décidé sur l'avis du médecin du Tribunal spécial, selon qui, le prévenu était dans un état de « stupeur catatonique ».

这是根据特别法庭医生的意见,即告目前处于“患紧张症而神志不清”的状态。

评价该例句:好评差评指正

Tout enfant âgé de plus de 7 ans et de moins de 12 ans doit être entendu par le tribunal, sauf s'il est privé de ses facultés mentales ou si, pour une raison ou une autre, sa comparution est extrêmement difficile.

法院应听取已满7岁未满12岁儿童的意见,但其神志不清因任何原因而难以表达其意见者除外。

评价该例句:好评差评指正

Elle a jugé que, compte tenu de son comportement (le fait qu'il conduisait en état d'ivresse et en faisant marche arrière avait renversé sa sœur qui avait perdu connaissance, et le fait qu'il ait agressé sa mère), de sa difficulté à maîtriser sa colère et son problème d'alcoolisme et du risque apparent qu'il commette encore d'autres infractions, la Commission des libérations conditionnelles était fondée à conclure qu'il représentait un grave danger pour autrui.

无论何,法院认为,考虑到行为的事实(他在喝醉的状态,在一场争吵后倒驾一辆汽车从他的姐妹身上开过,把她打得神志昏迷,以及殴打他的母亲)、他在控制愤怒和酒精方面的问题,以及不断升级的犯罪风险,使得假释委员会可以得出结论,认为他构成伤害其他人的严重风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双亲遗传, 双氢睾丸酮, 双氢可待因, 双氢可待因酮, 双氢克尿噻, 双氢克脲塞, 双氢链霉素, 双氢氯噻, 双氢吗啡酮, 双氢麦角胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais le blessé a-t-il conservé sa connaissance ?

“受伤者神志可还清楚?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle était folle d’avoir cru cela un moment.

她在神志不清的时候曾偶然那么想过一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione continuait de l'observer comme si elle s'inquiétait pour sa santé mentale.

赫敏仍旧看着他,似乎担心他神志不清楚。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.

我表现的很冷静,有意识的,神志清醒的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Attends, on nage en plein délire.

等一下,我们现在正处于神志不清的状态。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ha! C'était un pélican! - Il me fait délirer!

- 哈!那是一只鹈鹕! - 他让我神志不清!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ou tu es devenue complètement conne, ou tu es vraiment bourrée !

“要么你就是个百分百的笨,要么你真是醉到神志不清。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : Ca ne va pas… (délire)

这是不对的......(神志不清)。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Ç't'abruti, moi j'y suis pour rien si tu comprends rien à c'que j'te dis, moi.

它会让你神志不清的,如果你没明白我的意思,就当我什么都没说好了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron, inconscient, flotta dans l'eau à quelques centimètres au-dessus du fond, dérivant légèrement au gré des mouvements de l'eau.

罗恩神志不清地浮在湖底上方几英寸的地方,随着水波漂来荡去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur, au contraire, devenait dégoûtant, ne pouvait plus boire sans se mettre dans un état ignoble.

古波都,每次喝酒毫无克制,非折腾到呕吐不可,神志恍惚不可。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Toujours le même, une lucidité d’esprit parfaite, mais la même immobilité, le même mutisme.

“还是老样子,他的神志十分清楚,但还是不能动,不能讲话。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Celui-ci avait repris connaissance, mais il était toujours étendu, inerte et sans force, sur son lit.

法利亚现在神志已完全恢复了,但他仍然十分虚弱,四肢无力地躺在床上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Qu’est-ce ? » s’écria-t-il, en s’éveillant et en reprenant ses idées avec cette promptitude particulière aux gens de mer.

“怎么回事?”他醒过来喊道,同时马上恢复了他的神志,这是一般水手所独具的本领。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Des coiffures spectaculaires, délirantes, très hautes, souvent par la coiffeuse Odile Gilbert.

壮观,神志不清,非常高的发型,通常由美发师奥迪尔吉尔伯

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Son truc c'est de triturer, de réinventer, de délirer à partir d'un vêtement à priori banal.

他的事情是磨砺,重塑,从看似平庸的服装中变得神志不清。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis ce jour, comme Gervaise perdait la tête souvent, une des curiosités de la maison était de lui voir faire Coupeau.

从这一天起,热尔维丝经常会神志不清,全宅院的人都十分乐意看她摹仿古波的样子。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans et ses compagnons, assis sur des morceaux de lave, le regardaient faire ; ils le prenaient évidemment pour un fou.

汉恩斯和他的伙伴们坐在一排一排的熔岩上注视着他,显然信他已经神志昏迷了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel consulta Noirtier par un geste. Noirtier, qui avait conservé tout son sang-froid, lui fit signe que oui.

莫雷尔看了一看诺瓦蒂埃,征求他同意。老人的神志依然十分清醒,他作了一个示意,表示他应该这么做。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comme le temps est long, quand on n’a rien dans le ventre ! Son estomac s’éveillait, lui aussi, et la torturait.

当一个人肚子里空空如也时,时间就变得那样见长!她的胃肠她的神志一起觉醒,绞得她浑身痛苦难当。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双曲对合, 双曲拱桥, 双曲函数, 双曲率的, 双曲面, 双曲线, 双曲线齿轮用润滑剂, 双曲线齿轮油, 双曲线的准圆, 双曲线规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接