有奖纠错
| 划词

17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.

17公里,可以尽情领略运河神韵

评价该例句:好评差评指正

Stone sculpture sculpture classique défendre l'art atteint un esprit de marchandises afin de "créer un espace spirituel" de la passion, absolument exquis distribution de l'art éternel.

金石雕塑秉承古典雕塑术臻品神韵,以“缔造灵激情,铸就精美绝伦永恒术。

评价该例句:好评差评指正

Pour lui, Tang Bohu a perdu la gloire immédiate d'une carrière mandarinale, mais il a laissé l'élégance et le charme de son style artistique à la postérité.

而就唐伯虎个人来说,他失一顶昙花一现“乌纱”,留下千古流芳风流神韵

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, la famille chinoise, elle sera jeune et belle dans le geste des dizaines de milliers de ménages à son unique charme oriental de devenir l'objet de l'attention des chefs du public.

现在,中式系列产品将以她年轻美丽姿态走进千家万户,以她独特东方神韵成为众目关注焦点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胶铝英石, 胶毛藻科, 胶毛藻属, 胶镁铝硅土, 胶棉, 胶膜, 胶木, 胶木属, 胶囊, 胶泥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce qui avait été de la maigreur dans sa jeunesse était devenu, dans sa maturité, de la transparence ; et cette diaphanéité laissait voir l’ange.

她青年消瘦到她半老,转成了一种清虚疏朗,令人想见她一个天使。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y eut particulièrement un cantique, quelque chose de suave, pendant que les gamines avalaient le bon Dieu, qui lui sembla couler dans son cou, avec un frisson tout le long de l’échine.

正当女孩子们吞吃圣体当尔,一首极有圣歌骚然响起,那曲子仿佛像一股清流淌进他脖子一样,他不禁打了一个寒战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胶态, 胶态催化剂, 胶态的, 胶态碘, 胶态甘汞, 胶态硅酸盐, 胶态金, 胶态氢氧化铝, 胶态砷化硫, 胶态银,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接