有奖纠错
| 划词

Un sanctuaire en bois, temple décoré de sculptures, de l'or et l'argent de papier, de l'encens et des bougies.

神龛、庙宇装饰银纸,香、蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

Notre peine face aux morts tragiques et aux grandes souffrances de la population, notre consternation face à l'usage excessif de violence de la part des forces israéliennes et notre colère suite à la visite irresponsable de M. Sharon aux anciens Lieux saints de la vieille ville ne sont pas mois fortes aujourd'hui.

所有人悲惨地死去和大规模人的苦难到的悲伤、我以色列部队过分使用暴力到的惊愕和我龙先生不负责任地访问老城中的古老神龛的石阶所到的愤怒今天还一样强烈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


totémique, totémisme, tôt-fait, totipotence, totipotent, totipotente, toto, totomicine, toton, touage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

高老头 Le père Goriot

Sous le renforcement que simule cette peinture s’élève une statue représentant l’Amour.

神龛内画着一个爱神

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’était Françoise, immobile et debout dans l’encadrement de la petite porte du corridor comme une statue de sainte dans sa niche.

那就弗朗索瓦丝;只见她象神龛里的圣徒塑似的,一动不动地站门框里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Dans le stade de son premier club professionnel, un sanctuaire a été érigé à sa mémoire.

他的第一个职业俱乐部的体育场内,为纪念他竖起了一座神龛

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À la base, d’abord, c’était un carré de carton bleu figurant un temple avec portiques, colonnades et statuettes de stuc tout autour, dans des niches constellées d’étoiles en papier doré .

首先,底层一块方方的蓝色硬纸板,剪成一座有门廊、有圆柱、周围有神龛的庙宇,神龛中有粉制的小塑,上撒了纸剪的金星。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se fâchait, lorsque Coupeau parlait de la monter ; elle seule enlevait le globe, essuyait les colonnes avec religion, comme si le marbre de sa commode se fût transformé en chapelle.

古波说要自己给钟上发条,她竟动了气;她亲自把时钟的玻璃罩捧起来,近乎虔诚地擦拭钟柱,横柜上的大理石台小教堂的神龛一般。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais ils ne le savaient pas au juste, cela se reculait dans un lointain terrifiant, dans une contrée inaccessible et religieuse, où trônait le dieu inconnu, accroupi au fond de son tabernacle.

但他们还不能确切地知道那什么地方,一定一个遥远遥远的可怕的地方,一个不可到达的神圣不可侵犯的地方,那里有一个谁也从未见过的偶高踞神龛的深处。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa voix avait pris une sorte de peur religieuse, c’était comme s’il eût parlé d’un tabernacle inaccessible, où se cachait le dieu repu et accroupi, auquel ils donnaient tous leur chair, et qu’ils n’avaient jamais vu.

他说话的声音带着一种迷信的恐惧,好他正谈论着一个摸不着的神龛那样,神龛里蹲着他们从未见过但却用尽了自己的血肉喂饱养肥的一尊神

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le père Goriot

Pendant le jour, une porte à claire-voie, armée d’une sonnette criarde, laisse apercevoir au bout du petit pavé, sur le mur opposé à la rue, une arcade peinte en marbre vert par un artiste du quartier.

临街的栅门上装着一个声音刺耳的门铃。白天你栅门上张望,可以看到小路那一头的墙上,画着一个模仿青色大理石的神龛,大概本区画家的手笔。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, à la vue du jeune homme qui se détachait de la muraille comme une statue de sa niche, et au bruit des pas qu’elle entendit retentir derrière elle, madame Bonacieux jeta un petit cri et s’enfuit.

,波那瑟太太瞥见年轻人一尊神离开神龛,又听见后有脚步声,她轻轻地叫了一声,拔腿便逃。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui ! le travail demanderait des comptes au capital, à ce dieu impersonnel, inconnu de l’ouvrier, accroupi quelque part, dans le mystère de son tabernacle, d’où il suçait la vie des meurt-de-faim qui le nourrissaient !

的,劳动要与资本算账,要与那个某个地方坐着、谁也没见过的、没有人性的偶算账。它坐神秘的神龛里,吮吸着养活它的穷人的血!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze, touée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接