有奖纠错
| 划词

Il met son bulletin de vote dans l'urne.

放进

评价该例句:好评差评指正

Pour recueillir les bulletins, on avait prévu des enveloppes plutôt que des urnes.

们使用信封而不是使用来搜集选

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.

各政治党派也都接受了经作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Une urne en bois dans l'école semblait indiquer que des élections avaient lieu dans le village.

学校里有一个木制,似乎显示村里曾举行过选举。

评价该例句:好评差评指正

C'était : « Voulez-vous que l'on place une quatrième urne lors des prochaines élections? ».

“你是否愿意看到下次选举中有第四个?”

评价该例句:好评差评指正

Au Honduras, la première urne est pour le Président, les autres pour le maire et les députés.

在洪都拉斯,第一个用于总统,第二个用于市长,第三个用于议员。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, les élections risquent de ne servir qu'à légitimer des personnages politiques dont le pouvoir actuel repose sur la force.

否则,选举结果很可能只是通过使通过武力得到现有权力政治人物合法化而已。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci peut alors ordonner que la boîte de scrutin du vote de représentation soit scellée, ou il peut rejeter la demande d'accréditation.

后,该委员会有权命令将代表密封,或者驳回批准申请。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des urnes doit être garantie et le dépouillement des votes devrait avoir lieu en présence des candidats ou de leurs agents.

安全必须得到保证,清点选时应有候选人或其代理在场。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont néanmoins confirmé la volonté de Rabat de bloquer le processus référendaire et d'échapper au verdict des urnes par tous les moyens.

不过,这两次会议证实拉巴特决心竭尽一切手段,阻止全民进程并逃避作出判决。

评价该例句:好评差评指正

Des majorités et minorités politiques sont déterminées par le scrutin et non pas par un sondage auprès de la population ou des études aléatoires.

政治上多数和少数由,而不是人口普查或随机关联来决定。

评价该例句:好评差评指正

Une aide importante a également été obtenue des Gouvernements sud-africain et rwandais, qui ont fourni, respectivement, des urnes et des isoloirs, et des ordinateurs.

此外,还从南非和卢旺达政府那里得到重要援助,这两个国家分别提供了棚以及计算机。

评价该例句:好评差评指正

De Kaboul, ils sont en ce moment transportés vers les différents bureaux provinciaux où ils seront mis en sécurité jusqu'à la date de l'élection.

所有和印刷材料都已送到了阿富汗,并正由喀布尔向各省办事处运送,并保管起来,直至举行选举那一天。

评价该例句:好评差评指正

Le but poursuivi doit être d'inciter les Iraquiens à travailler ensemble à la réconciliation nationale et, par les urnes, à l'exercice pacifique de la compétition politique.

目标应该是创造条件,鼓励伊拉克人民通过走向民族和解与和平政治竞争。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que des fonds ont été recueillis pour les urnes, mais nous avons aussi besoin d'argent pour regrouper les combattants, les désarmer et les démobiliser.

我想,我们现在已经筹到一些钱用于购置等等,但我们也需要钱来集合战斗人员,将们安置在一个地方,解除武装并解散们。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements du Darfour ont l'obligation de saisir l'occasion offerte par les élections nationales pour faire prévaloir leurs exigences politiques par les urnes et déposer les armes.

达尔富尔各运动有义务利用全国大选这一机会,放下武器,通过来实现政治要求。

评价该例句:好评差评指正

Sous un ciel bleu et une chaleur accablante, les Mahorais font la queue devant les urnes. 130 bureaux de vote sont installés dans les 17 communes de l'île.

周日天气晴朗,冒着难以忍受酷热,马约特居民在前排着队。全岛17个镇设立了130个点。

评价该例句:好评差评指正

Les membres non permanents du Conseil sont exclus et ignorés malgré le fait qu'ils jouissent de la légitimité accordée par les urnes et non pas par les guerres.

非常任理事国被排斥在外并被忽视,尽管它们享有由而不是由战争所给予合法性。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs estiment que les conditions auraient été mieux remplies et notamment que la confidentialité aurait été mieux assurée si l'on avait placé des urnes scellées à l'intérieur des isoloirs.

观察员认为,如果贴了封条放在亭里面会更好,这样可以保证有更好隐秘性。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement scandaleux de constater que les autorités ont choisi d'interpréter la tentative de M. Mshvenieradze d'empêcher un bourrage des urnes comme une atteinte à l'expression de la volonté de l'électorat.

尤其无耻是,当局竟Mshvenieradze先生防止空白装入行为解释为侵犯了选民表达意志权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


swinestone, swing, swinguer, switch, switchyard, switzérite, swivel, sxisme, sy-, s'y prendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综教程4

Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到命令的传达员拿来投票箱和纸条。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月

Les urnes n'en sont pas réellement une dit il.

说,投票箱并不是真正的投票箱

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ils considèrent que rien ne s'oppose à ce que les Français, même les plus vulnérables, se rendent aux urnes.

们认为,没有什么能够被拿来反对法国人——哪怕是最经不起感染的法国人——来到投票箱前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Ils ont truqué les élections et les urnes.

- 们操纵选举和投票箱

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On choisit un petit papier un bulletin de vote qu'on met dans une enveloppe et on met l'enveloppe dans l'urne.

我们选择一纸,一选票,我们把它放在一个信后把它放进投票箱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Voilà les urnes où les gens vont voter.

- 这些是人们去投票的投票箱

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月

Les bulletins rédigés d'une écriture non reconnaissable sont placés dans une urne.

用无法辨认的笔迹书写的选票被放在投票箱中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Les 3 premiers jours du scrutin, l'urne se déplacera jusqu'aux habitants.

投票的前 3 天,投票箱将移至居民手中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月

Les Français ne donneront pas leur opinion sur ce sujet dans les urnes.

法国人不会在投票箱上就这个问题发表意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Vous y avez pensé, hier, en mettant le bulletin dans l'urne?

- 你昨天把选票放进投票箱的时候有没有想过这个问题?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月

Pour lui, la methode vient de Russie, elle evite le bourrage d'urne apres l'election.

来说, 这种方法来自俄罗斯,它避免了选举后投票箱被塞满。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

71 % des 25-34 ans ont boudé les urnes hier, comme dans cette boucherie.

昨天 71% 的 25-34 岁的人避开了投票箱,就像在这家肉店一样。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月

Et ça conduit à une autre hypothèse : qu'il ne respecte pas le verdict des urnes.

这导致了另一个假设:不尊重投票箱的判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月

ZK : En bref, la victoire dans les urnes pour les travaillistes à Malte.

ZK:简而言之,在马耳的投票箱中为工党赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

On considère que la place des femmes est à la maison, avec les enfants… loin des urnes.

据认为,女性的地方是在家,有孩子......远离投票箱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Il suffit de glisser son bulletin dans l'urne.

您所要做的就是将您的选票放入投票箱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月

Malgré cela, il n'est pas sûr que tous les électeurs aient pu mettre leur bulletin dans l'urne.

尽管如此,并不确定所有选民是否都能把选票放在投票箱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Savez-vous qu'aux élections législatives, chaque bulletin glissé dans l'urne rapporte de l'argent au parti politique?

- 你知道在立法选举中,每滑入投票箱的选票都会给政党带来金钱吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Selon un sondage publié ce week-end, presque 80% des Brésiliens disent avoir confiance dans les urnes électroniques.

根据本周末发布的一项调查,近 80% 的巴西人表示们信任电子投票箱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

Mais pour l'opposante, un succès dans les urnes ne sera pas chose facile. A Rangoon Rémy Favre.

但对于对手来说,在投票箱中取得成功并不容易。在仰光,雷米·法夫尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


syllabisme, syllepse, sylleptique, syllogiser, syllogisme, syllogistique, sylphe, sylphide, sylv-, sylvain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接