Ils doivent descendre de leur véhicule, traverser à pied et trouver un autre véhicule de l'autre côté pour poursuivre leur voyage.
为禁止通行的路,巴勒斯坦人必须下车,徒步跨过该路,在路另一侧另找车辆继续行程。
Pour emprunter les routes partiellement interdites, il faut un permis spécial, qui est délivré dans les mêmes conditions que les permis de déplacement ordinaires délivrés à titre individuel.
部分禁止通行的路是需要专可证的路——此种可证适用方式与一般的个人行动可证适用方式相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était possible que Gonzalès et les deux jeunes gens n'eussent pu franchir les barrages.
可能是冈萨雷斯和那两个青年无法过的护栏。
A la lisière du bois, une rangée de blocs de béton barrait une déviation désormais fermée.
在树林边缘有一排混凝土块,挡住早已的分岔道。
D'accord, mais franchement, entre les sens interdits, les travaux et les prix des horodateurs, ce n'est plus possible !
好的,我同意,老实说,在被的方向上,看看时日上的工程和价款,这对于开车来说是不可能的!
Lucas : D'accord, mais franchement, entre les sens interdits, les travaux et les prix des horodateurs, ce n'est plus possible !
L'un de leurs objectifs, c'est de rouvrir les derniers hameaux fermés à la circulation et permettre à leurs habitants de regagner leur domicile.
他们的目标之一是重新开放最后一个的小村庄,并允许其居民返回家园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释