有奖纠错
| 划词

Les trois-quarts des Français seraient en effet favorables à une interdiction de fumer sur les plages.

四分之三的法国人将对海滩禁烟表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

L'OIT est dotée de structures et de procédures nécessaires pour élaborer des documents juridiques internationaux.

劳工组织作为负责工作领域的联合国机构,理所当然地应该是工作场所禁烟国际行动的大本营。

评价该例句:好评差评指正

M. Repash (États-Unis d'Amérique) salue la décision qu'a prise le Secrétaire général d'interdire l'usage du tabac au Secrétariat.

Repash先生(美利坚合众国)欢迎秘书长作出的秘书处禁烟决定。

评价该例句:好评差评指正

Il a été considéré que l'interdiction était complète lorsqu'il n'était permis de fumer nulle part à l'intérieur des locaux.

如果某场所禁止在室内任何地点吸烟则被认为是实施全面禁烟

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'interdiction nationales ont été stimulées par le souci de prévenir les accidents du travail et les maladies professionnelles.

国家禁烟政策的推动力主职业安全和健康的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les agents de sécurité restent à leur poste habituel et n'interviennent que s'ils constatent une violation de l'interdiction de fumer.

警卫仍然坚守正常岗位,只有在发现违反禁烟规定行为时才进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Les divers services chargés de faire respecter l'interdiction de fumer ont été identifiés et contactés par téléphone et par courrier électronique.

调查使用电话和电子邮件与负责与联合国有关实体禁烟活动的单位进行

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'enquête indiquent que 61 % des entités concernées appliquent une interdiction totale de fumer dans leurs locaux et 39 % une interdiction partielle.

调查结果显示61%的机构/房地实施全面禁烟,39%实施部分禁烟

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de fumer sur les lieux de travail doit être considérée comme un droit des employés à disposer d'un cadre de travail plus salubre.

应该把在工作场所禁烟当作员工提高安全工作环境的一项权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a aussi recommandé à l'État d'intensifier ses campagnes contre le tabagisme et pour une alimentation saine afin de combattre les causes des maladies cardiovasculaires.

缔约国还应加强反禁烟和健康饮食运动,以消除导致心血管疾病的根源。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête sur l'interdiction de fumer au sein du système des Nations Unies donne des résultats encourageants, l'interdiction étant déjà en vigueur dans la plupart des locaux.

联合国关于禁烟的调查显示令人鼓舞的结果,大多数联合国房地已经禁止吸烟。

评价该例句:好评差评指正

M. Dutton (Australie) dit que sa délégation accueille favorablement la circulaire sur l'interdiction de fumer au Secrétariat et estime que le Secrétaire général a agi conformément à son mandat.

Dutton先生(澳大利亚)说,澳大利亚代表团欢迎秘书处的禁烟通知,并认为秘书长的行动符合其任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le climat actuel, les employeurs sont favorables aux mesures d'interdiction de fumer afin de se mettre à l'abri d'éventuelles poursuites judiciaires pour cause d'insalubrité du lieu de travail.

在当前形势下,雇主们解到支持禁烟可以防止被控告工作场所环境不健康。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de la santé a lancé une campagne contre la cigarette en utilisant des modèles sportifs tels que l'équipe de rugby du Samoa Manu et l'équipe nationale de volley-ball féminin.

卫生部发起一场联合禁烟运动,采用的方法是利用运动角色模型,如:Manu萨摩亚橄榄球队和国家妇女无挡板篮球队。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la base même de la survie économique du Malawi, la culture du tabac, est probablement sur le point d'être progressivement abandonnée à cause de l'initiative internationale de lutte contre le tabac.

今天,马拉维的经济生存基础烟草有可能因国际禁烟倡议而逐步消失。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres du Conseil souhaiteront peut-être renouveler leur appui à l'interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies et demander à l'Assemblée générale d'examiner cette question à sa soixante-troisième session.

经社理事成员国不妨重申支持联合国房地禁烟,并求大在其第六十三届议上审议此事。

评价该例句:好评差评指正

La politique antitabac se compose d'un certain nombre d'instruments : législation et réglementation, politique des prix, information du public, aide apportée aux fumeurs pour qu'ils arrêtent de fumer et application de la loi.

禁烟政策包括各种政策手段结合:立法和规章,价格政策,新闻宣传,帮助人们戒烟和执法。

评价该例句:好评差评指正

La délégation cubaine s'interroge sur le lien qui existe entre la décision de l'Administration et la résolution de l'Assemblée générale sur la question, qui se contente de décourager l'usage du tabac, mais ne l'interdit pas.

古巴代表团询问,大决议只是不鼓励吸烟,并没有禁烟,行政司的决定与之有何联系?

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, la campagne « Channel the outrage », campagne de lutte antitabac dans le monde entier, renforce les capacités des organisations non gouvernementales qui luttent contre le tabagisme, en particulier dans les pays en développement.

例如,“共抒其愤”在全世界禁烟运动,特别是在发展中国家,正在提高烟草管制方面的非政府组织的能力。

评价该例句:好评差评指正

Une des conséquences involontaires du succès de la campagne mérite aussi d'être signalée, dans le domaine économique et social : une mévente sans précédent de la production viticole et une crise sociale de la viticulture française.

指出的是,这场禁烟限酒运动在取得成果的同时,也在经济和社领域产生愿的影响:葡萄酿酒业生意遭受到前所未有的萧条,法国葡萄种植业出现危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悖论, 悖论的, 悖谬, 悖逆, 悖逆不道, 悖入悖出, 悖性, , 被 拘留的, 被…环绕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空

Ce vol est non-fumeur et l'usage de la cigarette électronique n'est pas autorisé, y compris dans les toilettes.

本次航班全程禁烟,禁电子烟,卫生间内也禁烟

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Retenez-nous une table dans l'espace non-fumeur, s'il vous plaît ?

麻烦禁烟区为我们预留一张桌子好吗?

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

A bord du train, une signalétique vous rappelle que le train est complètement non-fumeur.

登上列车,布告牌提醒火车上是禁烟的。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A : Je désire une place non-fumeur et près de la fenêtre.

我想要一个禁烟车厢挨着窗户的座位。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B : Vous voulez réserver en compartiment fumeur ou non-fumeur ?

想预定在吸烟车厢还是禁烟车厢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais les résultats ne sont pas toujours satisfaisants, selon Nicolas Vilain du comité national contre le tabagisme.

但是结果并不总是令人满意的,根据全国禁烟委员会的尼古拉·卫兰表述。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Qu'est-ce qui pas clair dans ce petit dessin ?

你到底认不认识禁烟标志?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

De plus en plus de stations balnéaires interdisent la cigarette et 81% des Français sont favorables à ce choix.

越来越多的海滨度假胜地禁烟,81%的法国人一选择。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ces interdictions de fumer existent dans d’autres pays européens, dans les entreprises allemandes, dans certains lieux publics en Autriche et en Belgique ou dans les bars et restaurants italiens.

欧洲其他国家也有禁烟条例,一些德国企业,奥地利的一些地区,比利时,意大利的一些酒吧和餐馆都有禁烟条例。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Marie-Christine Vallrt : Dans son rapport rendu cette semaine, la mission parlementaire d'information sur l'interdiction du tabac, recommande de bannir la cigarette des lieux de travail et des lieux collectifs.

玛丽-克里斯蒂娜:在她周上交的报告中,国会的任务是有关禁烟的信息,建议在工作场所和公共场所禁烟

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Alors vous avez ensuite l'Espagne, qui a instauré une interdiction totale de fumer dans les lieux de travail mais là aussi c'est pas une interdit... ce n'est pas une vraie interdiction totale.

然后我们来说说西班牙,它在工作场所建立了一个完整的禁烟体系,但是并不是一个禁令… … 不是一个完整的禁令。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Beijing a été honorée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) lors de la Journée mondiale sans tabac, pour ses nouvelles règles d'interdiction de fumer, qui entreront en vigueur le 1er juin.

北京在世界无烟日获得世界卫生组织 (WHO)的荣誉,新的禁烟规定,将于 6 月 1 日生效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被保存, 被保护的, 被保护者, 被保全的, 被保险, 被逼, 被庇护的, 被表达, 被表达的, 被剥夺财产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接