有奖纠错
| 划词

Reste que Panasonic aurait pu laisser le choix aux utilisateurs d'activer ou non cette fonction.

不过,松下的户可以选择启此功能。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使武器。

评价该例句:好评差评指正

Une interdiction du chlordécone au niveau mondial ne devrait donc pas avoir d'incidences économiques négatives.

因此,在全球范围内十氯酮不会造成负面经济影响。

评价该例句:好评差评指正

Interdire le transfert de MAMAP dont l'emploi est interdit, sauf à des fins de destruction.

止转让的非杀伤人员地雷,为销毁目的进行的转让除外。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de ce dernier au niveau mondial ne devrait donc pas avoir d'impacts négatifs sur l'économie.

因此,在全球范围内十氯酮不会造成负面经济影响。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe II énumère les critères d'inscription des produits chimiques interdits ou strictement réglementés à l'annexe III.

附件二载有将或严格限化学品列入附件三的

评价该例句:好评差评指正

Nousavons désactivé cette fonction sur notre variateur en supprimant le filrouge (positif) de la prise de connexion au récepteur.

删除红线这个函数(正使连接到接收器)上的驱动器。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas cesser de l'utiliser du jour au lendemain, mais son utilisation devra être diminuée progressivement.

婴儿配方奶不可立即,而是需要逐步淘汰。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Canada, la présente interdiction de l'utilisation du chlordécone comme pesticide n'a pas de coûts sociaux négatifs apparents.

加拿大称,当前十氯酮杀虫剂没有造成社会成本损失。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'inscription d'un produit chimique n'implique pas que toutes les Parties à la Convention l'aient interdit ou strictement réglementé.

但是,列入一种化学品并不意味着《公约》的所有缔约方均或严格限该化学品。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription d'un produit chimique n'implique donc pas que toutes les Parties à la Convention l'ont interdit ou strictement réglementé.

但是,一种化学品的增列并不意味着《公约》的所有缔约方均或严格限该化学品。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'inscription d'un produit chimique n'implique pas que toutes les Parties à la Convention l'ont interdit ou strictement réglementé.

但是,将某一化学品列入事先知情同意程序并不意味着《公约》所有缔约方均或严格限该化学品。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces derniers, cinq accords multilatéraux sur l'environnement portent sur des substances chimiques toxiques, dangereuses, interdites ou strictement réglementées.

所涉参与方包括三个国际组织和七项多边环境协定秘书处,其中有五个多边环境协定的条款涉及有毒和危险的、和/或严格限的化学品。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la Convention, les Parties étaient seulement tenues de notifier l'interdiction ou la restriction de l'usage d'un produit.

依照《公约》的规定,各缔约方仅有义务就或严格限某一化学品发出通知。

评价该例句:好评差评指正

A l'Annexe II de la Convention sont énoncés les critères d'inscription des produits chimiques interdits ou strictement réglementés à l'Annexe III.

《公约》附件二规定了将或严格限化学品列入附件三的

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont tirées des documents indiqués en référence dans les notifications à l'appui des mesures de réglementation finales interdisant l'alachlore.

这一信息载于通知所援引的文件中,以支持关于甲草胺的最后管制行动。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de veiller à ce que l'interdiction frappant l'importation, la vente et l'utilisation des pesticides prohibés au niveau international soit respectée.

应强制实行止进口、售卖和使国际上的农药。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le PentaBDE devienne candidat, il faut que l'interdiction de la substance soit notifiée par deux parties adhérentes à la convention.

该物质须经该公约的两个缔约方发出通知,方可被列为受管制物质。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement a été maintenu sur le marché après avoir fait entre 500 et 2000 décès de 1976 jusqu'à son interdiction en 2009.

这种治疗自1976直到2009以来在市场上流通导致500到2000的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne en outre la nécessité d'appliquer les accords internationaux relatifs à la lutte contre le dopage dans toutes les activités sportives.

决议草案拟订了体育运动帮助实现和平的世界和奥林匹克理想的一系列程序,还强调应在所有体育活动中执行国际兴奋剂协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gambie, Gambien, gambier, gambiller, gambiste, gambit, Gambusia, gambusie, gamelan, Gamelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.

这个水泵,疫情就停止

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Prélèvements d'urine et de sang : on vérifie si des substances interdites ont été absorbées.

检查是否物质。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Troisièmement, les extensions que vous utilisez sont désactivées par défaut.

第三,你使扩展程序默认处于状态。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque année, l'Agence mondiale antidopage dresse la liste des substances interdites.

每年,世界反兴奋剂机构都会列出物质清单。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Le logo “Interdit aux femmes enceintes”, il faut y faire très attention et lire les étiquettes »

得特别注意“孕妇”标志并且阅读标签。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elles sont contre-indiquées à votre âge, petit garçon.

至于你这样年纪,小家伙。医生是那里海水

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Il est bloqué, le téléchargement stoppé, les trackers et publicités désactivés.

没关系,NordVPN会阻止它,链接下载会被迫停止,跟踪器和广告会被

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est pas un robot, il est handicapé.

它不是机器人,而是被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Même tonalité du côté d'Uber, qui a récemment désactivé 2500 comptes qualifiés de frauduleux.

优步这边语气是一样,最近2500个符合欺诈资格帐户。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Or en janvier dernier, le meldonium, jusque-là autorisé, a été classé parmi les hormones et modulateurs métaboliques interdits.

然而,去年一月,先前授权米曲肼被列为激素和代谢调节剂之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une molécule issue de la dégradation d'un pesticide interdit en France depuis 2010 mais toujours présente dans l'eau.

法国自 2010 年起一种农药降解后产生分子,但目前仍存在于水中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Par ailleurs, la présence de phénylbutazone, un anti-inflammatoire interdit dans l'alimentation humaine, a été détecté dans 0,5% des cas.

此外,在0.5%病例中检测到保泰松(一种在人类饮食中抗炎药)存在。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pour ça qu'Anne Hidalgo dit que ces sites dénaturent les quartiers parisiens et qu'elle aimerait bien les interdire complètement dans ces arrondissements.

因此,Anne Hidalgo说,这些网站改变巴黎街道本质,她非常希望在这些行政区中完全这些网站。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le gouvernement français, lui, a annoncé qu'il voulait interdire les pailles d'ici à la fin de 2018. Et les initiatives pour remplacer les pailles en plastique fleurissent.

法国政府已宣布要在 2018 年底前吸管。而替代塑料吸管举措正在蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

ZK : Et puis, 100 000 euros d'amende a été requis en correctionnelle contre des producteurs de carottes qui ont utilisé 100 tonnes de pesticides interdits importés d'Espagne.

ZK:然后,在惩戒中使从西班牙进口100吨农药胡萝卜生产商,要求处以10万欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Le logo “Interdit aux femmes enceintes”, on ne le voit pas souvent, pas surtout, mais je sais que l'alcool c'est interdit pour les femmes enceintes, il y a des choses qui sont un peu déconseillées... »

我们很少看到“孕妇”标志,不是特别能看到,但是我道孕妇严饮酒,有些东西不建议妇女使

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gamétophyte, gamin, gaminer, gaminerie, gamma, gammaglobuline, gammagraphie, gammamètre, gammapathie, gammaphone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接