Le remboursement de certaines prestations est plafonné ou limité par année de prestations.
某些福利设有福利年度上限或限度。
L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.
福利国家是18世纪通过德国法律建立。
Cette allocation vient s'ajouter à l'allocation pour enfant.
家庭每个孩子均可申请该福利,该福利是子女津贴之外福利。
Le paiement de l'allocation de chômage a été supprimé pendant deux mois.
取消福利造成了两个月中止向她偿付失业福利。
Les produits installés cadeau approprié pour la prévoyance professionnelle des cadeaux.
产品礼品装适合做各企业员工福利礼品。
La société a travaillé pour la santé de la vie publique du bien-être.
公司一致力于为大众健康生活谋福利。
Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.
它们还向寄宿福利院和退休老人福利院提供服务。
Le gouvernement a promis aux syndicats de maintenir les acquis.
政府向工保证将维持现有福利水平。
Les prestations médicales en espèces sont assurées par l'Institut salvadorien de sécurité sociale, ISSS.
保健福利和实物福利由萨尔瓦保险协提供。
La Société est l'accueil de la protection sociale des entreprises, l'emploi des personnes handicapées plate-forme.
本公司是民政福利企业,残疾人就业平台。
Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.
美国将专心思考他们内部问题和他们居民福利。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者假定养老福利金一定比率计算。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿福利金相当于死者假定养老福利金40%。
L'allocation de naissance (allocation forfaitaire ponctuelle) est octroyée à un des parents de l'enfant.
向儿童父母一方提供分娩福利金(一次性总付福利金)。
Les organisations membres du CIAS travaillent à l'avant-plan de l'action sociale et du développement social.
福利成员组织工作在福利和发展最前沿。
Ces versements proviennent de la Caisse d'invalidité des travailleurs indépendants.
这适用于分娩前后16周福利金以及堕胎时4周福利金。
Le critère du bien-être total sera-t-il utilisé?
是否将采用完全福利标准?
Services de soins pour le bien-être et le développement des enfants.
儿童福利和发展保健服务。
Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.
在此基础上产生一份目标明确福利金和发放福利金既定规则清。
Les dépenses de l'aide sociale de l'État sont financées par l'État.
国家福利津贴由国家支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bonus de l'été, les bonus de l'été Les bonus de l'été
夏季福利,夏季福利,夏季福利。
Merci de me rejoindre pour cette vidéo bonus.
感谢大家收看这个福利视频。
Vous vous êtes tous dévoués sans réserve à l’œuvre commune.
你们都为公共的福利尽力。
Et maintenant, nous arrivons au bonus.
现到了福利时间。
Les demandeurs d'emplois qui ne démontreront pas une recherche active verront leurs allocations suspendues.
没有证明正寻找工作的求职者将被暂停福利。
Pour finir, petit bonus, on peut aussi couper les prénoms.
最后,一个小福利,我们还可以对名字进行缩减。
C'est pourquoi nous allons aussi introduire dans le prochain budget l'Allocation canadienne aux enfants.
这就是为么我们还将加拿大儿童的福利纳入下一个预算中。
Le bien-être de l’homme, voilà ce qu’ils voulaient extraire de la société.
人的福利,这才是他们要从社会中提炼出来的东西。
Alors, il est possible que, sous une forme ou une autre, cette socialisation ait lieu?
那么,法国有可能以这种或那种形式实现社会福利化了?
L'offre est disponible seulement 30 jours après la diffusion de cet épisode, profitez en !
该优惠本集播出后仅 30 天内可用,请充分利用这个福利!
« Les cloaques de Rome, dit Liebig, ont absorbé tout le bien-être du paysan romain. »
“罗马的下水道吞没了罗马农民的福利。”
Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.
统治这里的是德·福利莱神甫的保护者们。”
Les syndicats considèrent que le repos du dimanche est un acquis social auquel on ne peut pas toucher.
工会认为周日休息是一项不可触及的社会福利。
Sous entendu : si vous ne le faites pas, vous perdez vos avantages.
其含义是,如果您不这样做,就会失去所有的福利。
Dans le bonus, je voudrais te parler d’un outil qui est très pratique, il s’agit des bouche-trous.
福利时间,我要和你说一个特别实用的工具,那就是口头禅。
Ce fut donc à M. de Frilair lui-même que Julien remit la lettre, mais il ne le connaissait pas.
所以,于连把信交给了德·福利莱神甫本人,不过他并不认识他。
Il y a aussi beaucoup d'avantages et de primes.
还有很多福利和奖金。
C'est à l'employeur de donner les avantages en question.
- 由雇主提供相关福利。
Les enfants ont été pris en charge par l'Aide sociale à l'enfance.
孩子们由儿童福利部照顾。
Les enfants sont pris en charge par les services chargés de l'Aide sociale à l'enfance.
儿童由儿童福利服务机构照顾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释