有奖纠错
| 划词

Les produits installés cadeau approprié pour la prévoyance professionnelle des cadeaux.

品礼品装适合做各企业员工福利礼品。

评价该例句:好评差评指正

La Société est l'accueil de la protection sociale des entreprises, l'emploi des personnes handicapées plate-forme.

本公司是民政社会福利企业,残疾人就业平台。

评价该例句:好评差评指正

Les familles avec enfants représentent 39 % de l'ensemble des demandes d'allocations satisfaites.

有子女的家庭占生活福利申请获准的所有家庭的39%。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec satisfaction la création de l'Alliance pour le bien-être des enfants.

委员会并赞赏地注意到该国建立了儿童福利联盟。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations et avantages sont également accordés aux épouses des salariés.

此外,男工的妻子也有权享受这些福利

评价该例句:好评差评指正

Elle ne touchera probablement aucune allocation de maternité, etc.

她不大可能获得任津贴或其他福利

评价该例句:好评差评指正

La Caisse des pensions est un système de prévoyance par capitalisation à cotisations définies.

是一种有专项明确规定的福利计划。

评价该例句:好评差评指正

Le montant prévu comprend des fonds pour des projets additionnels d'enquêtes sur les HCFC.

这一数额中包括用于额外的福利厅调查项目的

评价该例句:好评差评指正

Les femmes restent gravement et systématiquement exclues des droits fondamentaux et des avantages sociaux.

女仍然极严重地被排除在基本权利社会福利外。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.

住所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。

评价该例句:好评差评指正

De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.

大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。

评价该例句:好评差评指正

Le placement dans une institution de protection sociale est un droit pour les enfants orphelins.

在社会福利机构中安置是对无父母儿童实行社会保护界定的一种权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Nouveau-Brunswick continue à accorder la Prestation nationale pour enfants aux bénéficiaires d'aide sociale.

新不伦瑞克省继续将国家儿童福利转给社会救济领取者。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.

上诉法院裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视性的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Canada a régulièrement accru ses investissements dans le supplément de la PNE.

加拿大政府稳步增加对国家儿童福利补充的投

评价该例句:好评差评指正

La prestation pour enfants handicapés est offerte à titre de supplément à la PFCE.

儿童残疾福利的发放是对加拿大育儿减税补助的补充。

评价该例句:好评差评指正

Ce congé s'adresse aux employés dont l'effectif régulier de l'employeur compte au moins 50 employés.

在雇主的正式工作人员至少为50名的情况下,雇员可利用这种福利

评价该例句:好评差评指正

Les parents doivent présenter une demande pour obtenir cette protection pour leurs enfants.

要为子女获得这种健康福利,父母必须提出申请。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté représente une menace grave pour la sécurité et le bien-être des générations futures.

贫穷严重威胁着青年一代的安全福利

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Canada n'offre pas directement des prestations d'aide sociale aux personnes.

加拿大政府并不直接向个人提供社会救助福利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biniou, binistor, binnite, binoche, binochon, binoclard, binocle, binocles, binoculaire, binode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 四册

Alors, il est possible que, sous une forme ou une autre, cette socialisation ait lieu?

那么,在法国有可能以这种或那种形式实现社会福利化了?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Merci de me rejoindre pour cette vidéo bonus.

感谢大家收看这个福利视频。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

« Les cloaques de Rome, dit Liebig, ont absorbé tout le bien-être du paysan romain. »

“罗马的下水道吞没了罗马农民的福利。”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Ce fut donc à M. de Frilair lui-même que Julien remit la lettre, mais il ne le connaissait pas.

所以,于连把信交给了德·福利莱神甫本人,不过他并不认识他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Écologie et crise migratoire, budget et défense du système social français.

态和移民危机,预算以及法国社会福利体系的防御。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

15 000 Mineurs dépendants suivis par l'aide sociale à l'enfance seraient prostitués.

15000 名依赖儿童福利援助的未成年人可能从事卖淫。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Mais aussi dans les quartiers plus populaires, à République, à la Folie-Méricourt, à Montparnasse.

而且在更欢迎的街区,如共和国、福利梅里库尔和蒙帕纳斯。

评价该例句:好评差评指正
Le Podcast de Pauline Laigneau

La peur et la jalousie sont les 2 maladies auto-immunes de l'état provident.

恐惧和嫉妒是福利国家的两种自身免疫性疾病。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

A l’heure actuelle, seuls 20 pour cent de ceux qui en auraient besoin, peuvent en bénéficier.

目前,只有20%有需要的人能够享到这一福利

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2024年8月合集

Et 40% de ce revenu global provient de prestations sociales, RSA, aides au logement, allocations familiales.

而且这总收入中有40%来自社会福利,如活保障金、住房补贴和家庭津贴。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Après s'être formés, ils ont suivi leur intuition, le bien-être des animaux doit être la priorité.

在培训之后,他们跟随直觉,认为动物的福利应该是首要任务。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Un matin que l’abbé travaillait avec Julien, dans la bibliothèque du marquis, à l’éternel procès de Frilair

一天早晨,神甫和于连在侯爵的图书室里处理那桩没完没了的福利莱评讼案。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Il savait amuser son évêque, vieillard aimable, fait pour le séjour de Paris, et qui regardait Besançon comme un exil.

德·福利莱神甫知道如何逗主教开心。主教是一个可爱的老人,来就是要住在巴黎的,把来贝藏松视为流放。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Eh oui, on ne peut pas avoir les avantages sociaux sans cotisation.

斯特凡·佩蒂邦:没错,没有缴纳金就享不到社会福利

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Le problème c'est que ces prestations recouvrent des irrégularités de diverses formes

问题在于这些福利涵盖了各种形式的不规范行为。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2024年8月合集

Sans ces prestations sociales, il y aurait encore plus de personnes pauvres.

如果没有这些社会福利,贫困人口还会更多。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2024年8月合集

4,4 Millions de personnes échappent à la pauvreté grâce aux prestations sociales financées par l'impôt.

440万人因税收资助的社会福利而脱离贫困。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Si l'entreprise ne peut pas accorder d'augmentation, on peut négocier un avantage en nature: des congés sans solde, des horaires aménagés...

如若企业不肯加薪,你也可以提出实物福利要求:不带薪的假期、上班时间的调整等等。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Ce fut une grande nouvelle pour la haute société de Besançon ; on se perdait en conjectures sur cette faveur extraordinaire.

这在贝藏松的上流社会中是一大新闻;人们越猜越糊涂,怎么会得到这样不寻常的恩宠。有人已经看见彼拉神甫当了主教了。精明的那些人认为是德·拉莫尔先当了部长了,所以那一天敢于嘲笑德·福利莱神甫在上流社会作出的跋扈神态。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Dès qu’elle aperçut M. de Frilair qui venait à elle d’un air paterne, toutes les idées de crime atroce disparurent.

德·福利莱先来了,她一见他那父执般的神情,所有有关残酷的罪行的想法顿时烟消云散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bioluminescence, biolyse, biolytique, biomagnétisme, biomasse, biomatériau, biomathématique, biome, biomécanique, biomédecine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接