有奖纠错
| 划词

Le remboursement de certaines prestations est plafonné ou limité par année de prestations.

某些福利设有福利年度上限或限度。

评价该例句:好评差评指正

L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.

福利国家是18世纪通过德国法律建立

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation vient s'ajouter à l'allocation pour enfant.

家庭每个孩子均可申请该福利,该福利是子女津贴之外福利

评价该例句:好评差评指正

Le paiement de l'allocation de chômage a été supprimé pendant deux mois.

取消福利造成了两个月中止向她偿付失业福利

评价该例句:好评差评指正

Les produits installés cadeau approprié pour la prévoyance professionnelle des cadeaux.

产品礼品装适合做各企业员工福利礼品。

评价该例句:好评差评指正

La société a travaillé pour la santé de la vie publique du bien-être.

公司一致力于为大众健康生活谋福利

评价该例句:好评差评指正

Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.

它们还向寄宿福利院和退休老人福利院提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a promis aux syndicats de maintenir les acquis.

政府向工保证将维持现有福利水平。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations médicales en espèces sont assurées par l'Institut salvadorien de sécurité sociale, ISSS.

保健福利和实物福利由萨尔瓦保险协提供。

评价该例句:好评差评指正

La Société est l'accueil de la protection sociale des entreprises, l'emploi des personnes handicapées plate-forme.

本公司是民政福利企业,残疾人就业平台。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

美国将专心思考他们内部问题和他们居民福利

评价该例句:好评差评指正

La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.

遗属福利金按照死者假定养老福利一定比率计算。

评价该例句:好评差评指正

Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.

孤儿福利金相当于死者假定养老福利40%。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de naissance (allocation forfaitaire ponctuelle) est octroyée à un des parents de l'enfant.

向儿童父母一方提供分娩福利金(一次性总付福利金)。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations membres du CIAS travaillent à l'avant-plan de l'action sociale et du développement social.

福利成员组织工作在福利发展最前沿。

评价该例句:好评差评指正

Ces versements proviennent de la Caisse d'invalidité des travailleurs indépendants.

这适用于分娩前后16周福利金以及堕胎时4周福利金。

评价该例句:好评差评指正

Le critère du bien-être total sera-t-il utilisé?

是否将采用完全福利标准?

评价该例句:好评差评指正

Services de soins pour le bien-être et le développement des enfants.

儿童福利和发展保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution.

在此基础上产生一份目标明确福利金和发放福利既定规则清

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses de l'aide sociale de l'État sont financées par l'État.

国家福利津贴由国家支出。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


双列停车, 双菱形结, 双领虫属, 双流制, 双六, 双炉体坩埚炉, 双路, 双路或多路开关装置, 双路由, 双卵性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Les bonus de l'été, les bonus de l'été Les bonus de l'été

夏季福利,夏季福利,夏季福利

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Merci de me rejoindre pour cette vidéo bonus.

感谢大家收看这个福利视频。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous vous êtes tous dévoués sans réserve à l’œuvre commune.

你们都为公共的福利尽力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et maintenant, nous arrivons au bonus.

到了福利时间。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les demandeurs d'emplois qui ne démontreront pas une recherche active verront leurs allocations suspendues.

没有证明正寻找工作的求职者将被暂停福利

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour finir, petit bonus, on peut aussi couper les prénoms.

最后,一个小福利,我们还可以对名字进行缩减。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

C'est pourquoi nous allons aussi introduire dans le prochain budget l'Allocation canadienne aux enfants.

这就是为么我们还将加拿大儿童的福利纳入下一个预算中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le bien-être de l’homme, voilà ce qu’ils voulaient extraire de la société.

人的福利,这才是他们要从社会中提炼出来的东西。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Alors, il est possible que, sous une forme ou une autre, cette socialisation ait lieu?

那么,法国有可能以这种或那种形式实现社会福利化了?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'offre est disponible seulement 30 jours après la diffusion de cet épisode, profitez en !

该优惠本集播出后仅 30 天内可用,请充分利用这个福利

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

« Les cloaques de Rome, dit Liebig, ont absorbé tout le bien-être du paysan romain. »

“罗马的下水道吞没了罗马农民的福利。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.

统治这里的是德·福利莱神甫的保护者们。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les syndicats considèrent que le repos du dimanche est un acquis social auquel on ne peut pas toucher.

工会认为周日休息是一项不可触及的社会福利

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sous entendu : si vous ne le faites pas, vous perdez vos avantages.

其含义是,如果您不这样做,就会失去所有的福利

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Dans le bonus, je voudrais te parler d’un outil qui est très pratique, il s’agit des bouche-trous.

福利时间,我要和你说一个特别实用的工具,那就是口头禅。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut donc à M. de Frilair lui-même que Julien remit la lettre, mais il ne le connaissait pas.

所以,于连把信交给了德·福利莱神甫本人,不过他并不认识他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a aussi beaucoup d'avantages et de primes.

还有很多福利和奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est à l'employeur de donner les avantages en question.

- 由雇主提供相关福利

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les enfants ont été pris en charge par l'Aide sociale à l'enfance.

孩子们由儿童福利部照顾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les enfants sont pris en charge par les services chargés de l'Aide sociale à l'enfance.

儿童由儿童福利服务机构照顾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双目圆瞪, 双颞侧偏盲, 双纽, 双纽线函数, 双纽线坐标, 双偶氮化合物, 双拍子, 双排扣的衣服, 双排链, 双排钮大衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接