有奖纠错
| 划词

21.Alive pendant une journée, qui a de la chance, sur le trésor.

21.活着一天,就,就该珍惜。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en mesure de notre service la bonne fortune, nous sommes votre meilleur choix.

能为你服务公司的们也你的择。

评价该例句:好评差评指正

59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.

59.如果你能够平平安安的渡过一天,那就一种了。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui utilisent la force brute ne sont que des animaux qui n'ont pas reçu la grâce divine.

那些使用其牙齿、爪子和肌肉者只被剥夺天赋的动物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大洪水的(圣经中记述的), 大后方, 大后掠角尾翼, 大后年, 大后天, 大胡蜂, 大户, 大花苞的, 大花的, 大花脸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien eut le bonheur de le voir de très près.

于连有福气,能够就近看到他。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Madame, dit-il, n’a pas le genre de beauté qui me conviendrait.

“在下没福气消受这样美丽的娘子。”

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Des applications sur portables permettent d'envoyer des enveloppes rouge(hongbao) afin que chacun puisse recevoir une somme facilement.

手机抢红包,人人都有福气

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait un air calme et raisonnable, un air heureux et bon qui plaisait à voir.

她的神气安详讲理,一副叫人高兴看到的善良福气模样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Allons, bon voyage ! leur dit-il, heureux mortels que vous êtes !

“好,旅途愉快!”他对他们,“你们真有福气!”

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

“Vous êtes bien heureux, me dit-elle, de pouvoir quitter Paris par ce beau temps-là. ”

“能在这样的好天气离开巴黎,”她对我,“您真是好福气。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je n’ai connu que les fleurs de la vie : ce bonheur ne pouvait pas durer.

我一向只看见人生的鲜花,而这种福气是不会长久的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

A quoi bon, si je ne suis même pas dans l'équipe du collège, répliqua Malefoy, avec mauvaise humeur.

“如果我不是学院队的队员,买扫帚又有什么用? ”马尔福气

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Deux napoléons ! grommela une vieille édentée qui était là. Qu’en voilà une qui est heureuse !

“两个拿破仑!”旁边的一个没有牙齿的老婆子瘪着嘴:“这娘子多大的福气呀!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Malefoy rougit de colère mais le souvenir du châtiment de Maugrey restait suffisamment cuisant pour le retenir de répondre.

马尔福气红了脸,但他显然对穆迪惩罚他的那一幕记忆犹新,便不敢再顶嘴了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle est joliment heureuse, celle-là, par exemple ! … Ah ! Dieu de Dieu ! je donnerais gros pour être à sa place.

她过得挺好,真有福气!… … 啊!上帝呀!我多想也有她那样的福分哟!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! le mal que ça donne, ne m’en parle pas ! dit la Maheude. Tu es heureuse de n’en pas avoir. Au moins, tu peux tenir propre.

“唉!快别提这些孩子们啦,真叫人烦死了。”马赫老婆。“你没孩子真是福气呀,至少你能够干干净净的。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les relations de bon voisinage entre la Chine et le Pakistan ont non seulement une bénédiction pour les deux pays, mais aussi pour l'Asie et le monde en général, a indiqué M. Li.

,中巴睦邻友好不仅对两国有利,而且对亚洲和整个都有福气

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大黄酚, 大黄蜂, 大黄附子汤, 大黄根苷, 大黄根树脂, 大黄根酸, 大黄牡丹汤, 大黄四聚素, 大黄素, 大黄酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接