Seuls 0,07 % des enfants quittent l'école sans qualification officielle.
仅有0.07%的大生离校时没能正式历。
Le Ministère de l'éducation, des sciences et des sports, en concertation avec le Service slovène de l'emploi, a mis au point un formulaire que les parents et l'élève doivent signer quand ce dernier quitte l'école, et qui est ensuite adressé au Service.
教育、科和体育部同斯洛文尼业服务局制定了一种表格,由生和家长在离校时在上面签字,并将其发往业服务局。
L'éducation doit également avoir pour but de veiller à ce que chaque enfant acquière les compétences essentielles à la vie et qu'aucun enfant n'achève sa scolarité sans avoir acquis les moyens de faire face aux défis auxquels il sera confronté au cours de sa vie.
教目标必须是确保每个儿童基本的生活技能,不能有一个儿童在离校时还没有掌握应付生活挑战的能力。
En Irlande du Nord, les proportions respectives de garçons et de filles qui quittent l'école après avoir passé avec succès le GCSE ou obtenu des qualifications équivalentes n'ont cessé d'augmenter au cours des 13 dernières années, le pourcentage de filles étant systématiquement plus élevé que celui de garçons.
在北爱尔兰,过去13年间离校时中等教育普通证书或同等历证书的男女生比例上升,女生的比例始终高于男生。
L'enseignement primaire suscite des questions quant à sa qualité et à son utilité, notamment en raison des taux élevés d'abandon scolaire, de l'incapacité des écoliers à lire et écrire et à acquérir d'autres compétences et des problèmes qu'ils ont à trouver un emploi après avoir quitté l'école.
尤其是围绕初级教育质量和相关性的问题,与辍率高、保持读写能力和其他技能的状况差以及离校生在寻找业时面临的问题有关。
La proportion d'élèves qui quittent l'école sans avoir obtenu le certificat général de fins d'études secondaires (le GCSE, passé à l'âge de 15 ou 16 ans) ou un diplôme équivalent a régulièrement diminué au cours des 25 dernières années, et elle est toujours restée plus faible pour les filles que pour les garçons.
过去25年以来,男女生离校时中等教育普通证书(15至16岁的生取的普通证书)的比率稳中有升,离校时这类证书的女生人数高于男生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。