有奖纠错
| 划词

Yichang est situé dans le fleuve Yangtze mer, les rives pittoresques de Xiling.

宜昌地处长江之滨,秀丽西陵峡畔。

评价该例句:好评差评指正

Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.

敝司坐秀丽松山湖旁边,交通方便。

评价该例句:好评差评指正

Créé en Janvier 1994, se trouve dans les rives pittoresques de Dianshan Lake.

公司建于1994年1月,座秀丽淀山湖畔。

评价该例句:好评差评指正

Tiantai Mountain Stone Collection est situé dans la pittoresque de niveau national AAAA panoramas.

天台山奇石收藏馆地处秀丽国家AAAA级景名胜区。

评价该例句:好评差评指正

Je pourrais visiter des paysages jolis, rencontrer des gens differents et apprendre des cultures interessantes.

我将会参观秀丽景,见到不同人,学习有趣文化。

评价该例句:好评差评指正

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽女性头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

评价该例句:好评差评指正

Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.

更是秀丽避暑胜地,经济繁荣现代化港口城市。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise située dans la belle et riche rivière Jinjiang, la magnifique pied de la montagne sur le 9e.

公司位于美丽富饶晋江江畔,秀丽九日山下。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la pittoresque ville de Wuhu City, le plus grand plant bases de l'eau.

我公司位于秀丽芜湖市清水镇全国最大苗木基地之一。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la pittoresque colline nue au pied de Azusa, a été fondée en 2004.

我公司位于秀丽梓童山脚下,公司创建与2004年。

评价该例句:好评差评指正

Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.

许多险峻秀丽小山着旅客注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊光。

评价该例句:好评差评指正

Hegang nom de la ville industrielle Development Co., Ltd est située dans la pittoresque Hegang High-tech Park, Nanshan District.

鹤岗市大名实业发展有限公司座秀丽鹤岗南山区高新技术园区。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2006, situé dans le beau paysage et économiquement développés, la ville de Shenzhen.

公司成立于2006年,位于秀丽、经济发达深圳市。

评价该例句:好评差评指正

Jiande City Central Di magnétique Rubber Co., Ltd et Hangzhou est située à la périphérie des rives pittoresques du lac.

建德市环迪橡塑磁业有限公司坐与杭州市郊秀丽湖畔。

评价该例句:好评差评指正

Guangxi Zhuang Région autonome a de beaux paysages du comté de Dahua, Hechi City, où le transport est particulièrement pratique.

广西壮族自治区秀丽河池市大化县,那里交通运输尤为便利。

评价该例句:好评差评指正

Est une grande et moyennes entreprises, une énorme somme d'argent, situé dans la magnifique Lijiang Garden, Luo Xi nouvelle ville.

是一家大中型商贸企业,资金雄厚,坐秀丽洛溪新城丽江花园。

评价该例句:好评差评指正

Chuzhou City, Chu Long industrielle séricite usine, située dans la pittoresque 30 kilomètres au sud-ouest de Langyashan, séricite riches réserves.

滁州市珠龙兴业绢云母厂,地处秀丽琅琊山西南30公里处,绢云母储量极为丰富。

评价该例句:好评差评指正

Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.

该地区土地非常肥沃,有美丽海滩、秀丽度假区和奇妙景观。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans le pittoresque lac de l'Ouest, 10 minutes à pied de la ville, le transport est très pratique.

公司座秀丽西子湖畔,离市中心十分钟路程,交通十分便利。

评价该例句:好评差评指正

Fondé en 2004, situé dans le beau paysage et économiquement développés, Shanghai.Produire une variété d'adhésifs, peintures, eau de la peinture.

公司成立于2004年,位于秀丽,经济发达上海市.主要生产各种粘合剂、油漆涂料、水性油漆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


甲板齐水面, 甲板起飞跑道, 甲板人员, 甲板室, 甲板天篷船, 甲板系缆环, 甲板系缆平面, 甲板舷高, 甲板线, 甲拌磷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ça ressemble plutôt à une jolie montagne.

它看起来更像是一座山峰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un endroit que j'ai découvert il y a deux ans qui est juste sublime.

这是我两年前发现一个地方。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle doit à cette admirable position une des vues les plus pittoresques de France.

散步道所处位置极佳,入眼乃是法国最光。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça me fait un peu penser à un endroit qu'on pourrait trouver à Yosemite, par exemple.

这让我想起了另一个地方。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.

许多险峻小山岛吸引着旅客注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊光。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ne vous attendez point à trouver en France ces jardins pittoresques qui entourent les villes manufacturières de l’Allemagne, Leipsig, Francfort, Nuremberg, etc.

在法国,您别指望看见德国莱比锡、法兰克福、纽伦堡等工业城市周围那别致花园。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je remarquai sur une table une revue qu'un lecteur avait dû oublier de ranger. Un très beau paysage du Devon figurait sur la couverture.

我注意到旁边桌子上放着一本杂志,可能有人忘记了放回原处。杂志封面是德文郡。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean, l’œil allumé, regardait fuir devant lui la cheville mince, la jambe fine, la hanche souple et le grand chapeau provocant de Mme Rosémilly.

让眼睛都红了,盯着在他前面往远走罗塞米伊太太,纤细踝腿,柔软髋部和挑逗人草帽。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On ne voyait, du couteau, que le manche d’os, où la devise galante, ce mot simple : « Amour » , était gravée en lettres noires.

只有头刀把露在外面,刀把上用黑体字母刻着简单而又箴言:“爱”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle en a même trop, dit Eugénie ; elle serait plus belle sans cela, car on verrait son cou et ses poignets, qui sont charmants de forme.

“我觉得她似乎戴得太多了一点,”瓦朗蒂娜说道。“假如她戴得少一点,她就会好看得多了,那样我们就可以看到她那细腻脖颈和手腕了。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La vapeur se contournait en spirales autour des groupes de palmiers, entre lesquels apparaissaient de pittoresques bungalows, quelques viharis, sortes de monastères abandonnés, et des temples merveilleux qu’enrichissait l’inépuisable ornementation de l’architecture indienne.

在一丛棕榈树树梢上,缭绕着冉冉上升烟雾。树丛中,露出了一片平房、几处荒凉修道院废墟和几座奇异惊人庙宇。印度建筑中那些千变万化装潢艺术更丰富了这些庙宇内容。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Construit dans un site magnifique, au cœur d'une région aux paysages merveilleux, le viaduc permettra de gagner 45 minutes sur le trajet Clermont-Fenrand-Montpellier, soit 2 h 45 au lieu de 3 h 30.

高架桥建造在一个地区中心,克莱蒙-费朗-蒙彼利埃这条路程也将缩短45分钟,即从3小半小时缩短到2小时45分钟。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Souvarine, les yeux noyés, tâtonnant de ses mains nerveuses, ne semblait pas avoir entendu. Sa face blonde de fille, au nez mince, aux petites dents pointues, s’ensauvageait dans une rêverie mystique, où passaient des visions sanglantes.

苏瓦林茫然地望着前面,两手神经质地不住摸索,好像没有听进这些话似的。他沉入充满流血神秘梦幻中,他那长着纤细鼻子和尖尖牙齿姑娘面孔变得凶残起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’injustice l’avait faite hargneuse et la misère l’avait rendue laide. Il ne lui restait plus que ses beaux yeux qui faisaient peine, parce que, grands comme ils étaient, il semblait qu’on y vît une plus grande quantité de tristesse.

待遇不平使她性躁,生活艰苦使她变丑。她只还保有那双眼睛,使人见了格外难受,因为她眼睛是那么大,看去就仿佛那里愁苦也格外多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


甲苯甲醇, 甲苯甲酸, 甲苯间酚, 甲苯硫酚, 甲苯咪唑, 甲苯酰, 甲苯乙二胺, 甲苯乙烯, 甲苯炸药, 甲吡乙二胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接