有奖纠错
| 划词

F18 ajoute que les ouvrages religieux trouvés lors des descentes effectuées par la police ou par la police secrète dans les logements privés où se déroulent des rassemblements religieux sont très souvent confisqués.

补充指出,警察或秘密警察在搜查私人住宅内的宗教时发现的宗教文献通常被没收。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc bon que nous, chefs de gouvernements et d'organismes privés et non gouvernementaux, nous réunissions ici aujourd'hui pour débattre et pour décider des mesures à prendre pour garantir cet environnement à nos enfants.

因此,我们这些政府领导人以及私人部门和非政府部门的领导人今天在此,就确保我们儿童的这一生环境所需的解决方法进行讨和作出决定。

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce à des initiatives privées que sont nés, dans les années 70, beaucoup de maisons pour femmes battues et de services d'accueil d'urgence pour les femmes et les filles victimes de viol, de centres de consultation et de numéros de téléphone d'urgence pour les victimes d'exploitation sexuelle ou encore de lieux de rencontres pour jeunes filles.

七十年代,正是由于一些私人倡议才建立了许多挨打妇收容所、被强奸妇及少紧急收容机构、性剥削受害者咨询中心和紧急救助号码以及一些少场所。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des activités mises en oeuvre par le Représentant personnel du Secrétaire général, M. Giandomenico Picco, qui a travaillé avec le Directeur général de l'UNESCO et avec un certain nombre de gouvernements et d'éminentes personnalités, différentes organisations et représentants de la société civile du monde entier pour faire avancer le dialogue entre les civilisations à travers une série de manifestations, de projets, de rencontres, de séminaires, de conférences et autres événements.

我们欢迎秘书私人代表詹多梅尼科·皮科所开展的活动,他与教科文组织总干事一道,连同一些国家政府和知名人士、各种民间组织和世界各地的代表,通过组织一系列运动、项目、、讲习班、议和其他活动,努力促进不同文明对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conformer, conformisme, conformiste, conformité, confort, confortable, confortablement, conforter, confraternel, confraternellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Pour se protéger, les rassemblements sur la voie publique ou les lieux privés seront limités à dix personnes maximum.

为了自我保护,公共场合或者私人场所的聚会,参与的人数被10人之内。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演

En cette période qui est marquée par de nombreuses fêtes religieuses, je sais aussi pouvoir compter sur vous afin d'éviter, comme vous avez su le faire à Noël, les rassemblements privés, les fêtes avec les amis, la famille, les proches.

个有许多宗教节日的时期,我也知道,我可以相信你们会像圣诞节那样,避免与朋友、家人和爱人的私人聚会,和庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme, conga, Congar, congé, congé de maladie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接