有奖纠错
| 划词

Lorsqu'on exerce une responsabilité à la tête d'un État, on ne règle pas des comptes personnels.

一个行使国家责任的人

评价该例句:好评差评指正

La plupart des incidents étaient liés à des vols de bétail, des querelles d'ordre privé ou des actes d'indiscipline de soldats mécontents.

数事件都与偷牛、和(或)心怀满的士兵的违纪行为有关。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments vaguement définis de «l'infraction» peuvent être facilement utilisés pour permettre aux personnes animées d'un sentiment de rancune ou d'inimitié d'accuser des gens d'avoir pratiqué la sorcellerie.

这一定义清的“罪行”要件便于操弄,可使那些有或敌意的人指控他人施行了巫术。

评价该例句:好评差评指正

Vu les nombreux différents postes occupés par Rafik Hariri et son large éventail d'activités publiques et privées, la Commission étudie un certain nombre de motifs divers, notamment des motifs d'ordre politique, la vengeance personnelle, les circonstances financières, et les idéologies extrémistes, tout comme les combinaisons éventuelles de ces facteurs.

鉴于拉菲克·哈里里担任的许职务,他广泛的公共和人部门的活动,委员会正在调查一些的动机,包括政治动机、、财务纠纷以及极端意识形态,以及其中的任何组合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 宛然, 宛然如生, 宛如, 宛如昨日, 宛若天仙, 宛延, , 挽臂而行, 挽词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个手 Les Trois Mousquetaires

Je dis que c’est vous qui m’avez donné ce vin, je dis que c’est vous qui m’avez dit de le boire, je dis que vous avez voulu vous venger de moi, je dis que c’est affreux !

说是您给了种酒,说是您让种酒,说您要向私仇说您太歹毒了!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晚辈, 晚冰川期, 晚餐, 晚餐报告会, 晚餐的饭菜, 晚餐讨论会, 晚餐喜欢吃得丰盛的人, 晚餐音乐会, 晚场, 晚潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接