有奖纠错
| 划词

Les voitures individuelles se rangent le long du trottoir.

私家车沿着人行道边停放着。

评价该例句:好评差评指正

Un détective privé a fait la divulgation de son secret .

一位私家侦探透露了他秘密。

评价该例句:好评差评指正

Pour les voitures particulières palestiniennes, le nombre était de 50.

仅有50辆巴勒斯坦私家车获准通过检查点。

评价该例句:好评差评指正

A cette époque, il en existait plus de 200 dont la plupart était des jardins privés.

在这时代,有着二百多个园林,其中多数是私家花园。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la communauté de taxi et de voitures particulières ont également été procédé à l'opération.

同时对出租车、私家车也开展此项业务。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis d'Amérique, les risques de dégradation demeurent associés à la persistance d'un taux élevé d'endettement privé des ménages.

在美利坚合众国,滑坡风险依然与私家债务居高不下有关。

评价该例句:好评差评指正

Ce titre permet également de payer un service de commissions ou encore de transport commun pour les moins mobiles.

利用这个证券,还可支付代理服务费或公共交通费(无私家车者)。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 septembre, un engin explosif a été découvert dans une voiture particulière appartenant à un agent recruteur de facto.

10日,一辆属于事实军方征兵人员私家发现了一枚爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

L'automobile et l'avion continuent d'être les moyens de transport qui se développent le plus vite et consomment le plus d'énergie.

私家车和航空运输然是增长最快和耗能最大交通方式。

评价该例句:好评差评指正

Etvous, votre voiture vous la voyez comment ? Partagés entre le cœur etla raison, les particuliers semblent faire pencher la balance côtéraison.

呢?你怎么看待你私家车呢?让我一起来看看一些主要观点吧,私家车主普遍还是偏向理性

评价该例句:好评差评指正

Il y a également un hôpital privé, l'hôpital Kiang Wu, et 350 centres de santé privés (cliniques et centres de consultation compris).

此外,亦有一所私家医院(镜湖医院)和350所私人卫生中心(包括医疗所和诊所)。

评价该例句:好评差评指正

Dans presque tous les pays, les déplacements sont plus fréquents que jamais auparavant et se font de plus en plus en voiture.

几乎在所有国家,人行都要多于以往任何时候,并且驾驶私家车出行也越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Société produits sont largement utilisés dans les haut de gamme, les hôtels, Sadian, des hôpitaux, des bureaux, des casinos et privé résidentiel de qualité.

本公司系列产品广泛应用于高档宾馆、洒店、医院、写字楼、娱乐场及私家品位住宅。

评价该例句:好评差评指正

Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.

但他为之前一段令人失望恋情而痛苦,因此,他要公司私家侦探罗朗调查为何这名可爱女士然未婚。

评价该例句:好评差评指正

SPA principalement sur la petite salle de bains privée, ce n'est pas seulement belle et améliorer la qualité de vie pour savoir comment profiter de la vie un signe.

小型SPA主要放在私家浴室里,它不但美观并且更是提高生活质量懂得享受生活一个标志。

评价该例句:好评差评指正

Avec près de 10 millions de voitures particulières écoulées sur l'année, le pays réaffirme son statut de premier marché automobile mondial. Il ravit le trône détenu jusqu'ici par les Etats-Unis.

随着去年一千多万辆私家车销售两,中国从美国手里抢回了世界汽车市场头把交椅。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释...在他忠实好友华生医生帮助下,这位无畏英国私家侦探不停追捕着形形色色犯人。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le Comité s'inquiète de constater que l'emploi d'enfants - pour la plupart, des filles - comme domestiques chez des particuliers, où les enfants sont exposés à toutes les formes d'abus, y compris sexuels, n'est pas visé.

委员尤为关切是没有把私家雇用儿童——其中大多数是女孩——作为努力对象,而在私家中,儿童可能受到各种形式虐待,包括性凌虐。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des protestations de l'Office, deux incidents semblables ont été signalés au cours de la période à l'examen, l'un touchant une ONG humanitaire, l'autre un membre du personnel de l'Office circulant dans sa voiture particulière.

尽管工程处提出抗议,汇报期间内接着又发生了两起类似事件,其中之一是人道主义工作非政府组织车辆,另一个是工程处工作人员私家车。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones urbaines, la réflexion devrait porter sur des mesures visant à assurer l'efficacité des systèmes de transport public et d'autres moyens d'inciter les citadins à prendre les transports en commun plutôt que leur voiture pour se déplacer.

在市区,可以考虑采取有利于有效运输系统政策和其他解决办法,鼓励从使用私家车转换为使用公共运输系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碳菁, 碳镧石, 碳沥青, 碳链, 碳链(裂解)酶, 碳链分解, 碳磷灰石, 碳磷锰钠石, 碳六偶体, 碳铝钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国小哥Norman视频集锦

C'est pas Uber, c'est ma voiture personnelle

这不优步车,我的私家车。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'abord, la chose la plus efficace, c'est d'agir sur les véhicules particuliers, ce qu'on a commencé à faire.

首先,最有效的私家车采取行动,我们已经开始这样做了。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Que vous soyez en transport en commun ou en voiture, Soyez cool, mettez un énorme pousse en l'air.

不管你乘公共交通还私家车,酷一点,给我点个赞吧。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle ne se contente plus de choisir la couleur de la voiture familiale, mais effectue aujourd'hui 40% des achats.

这种影响不再仅局限在对私家车颜色的选择之类,而已经涉及到如今40%的家庭购物。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Dans les villes, il faut substituer les bus aux voitures particulières.

在城市,公共汽车必须取代私家车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

On y va. - Nicolas Bilbao est détective privé.

- 我们走吧。- 尼古拉斯·毕尔巴鄂一名私家侦探。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

A 20h hier soir, la conductrice de 21 ans stationne sur cette voie privée du centre-ville de Trappes.

昨晚8时,这名21岁的司机将车停在了Trappes市中心的这条私家路上。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Un roman policier c'est un genre de romans où il y a une enquête qui est menée par la police ou par un détective privé.

侦探小说里,警方或者私家侦探会进行调查。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Sous Kim Jong-un, l’économie est caractérisée par de nombreux marchés libres, des centres commerciaux, trois millions de téléphones portables, des véhicules particuliers.

在金正恩的领导下,经济的特点许多自由市场,购物中心,三百万部手机,私家车。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Et donc, elle documentait la choseen prenant des photos, en décrivant les faits et gestes de ces personnes, comme ferait un détective privé.

因此,她通拍照,通这些人的行为来记录这件事,就像私家侦探一样。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Prendre les rapides Paris-Lille, Paris-Strasbourg, Paris-Lyon, Paris-Bordeaux, Paris-Nice ou autres paraît beaucoup moins compliqué que de prendre l'avion ou l'autocar ou de conduire une automobile.

乘坐巴黎至里尔、巴黎至斯特拉斯堡、巴黎至里昂、巴黎至波尔多、巴黎至尼斯或其他线路的特快列车,似乎比乘坐飞机、长途汽车或驾驶私家车要简单得多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Puis, les voitures particulières envahissent les routes et pour une pub, Doisneau photographie cette actrice, la sieste comme argument de vente de la Simca.

然后,私家车侵入道路,为了做广告,Doisneau拍摄了这位女演员,午睡作为Simca的卖点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Et puis, nous accompagnerons des bénévoles qui cueillent des cerises dans des jardins de particuliers pour les vendre à prix réduit aux étudiants en difficulté.

之后,我们将陪同志愿者在私家花园采摘樱桃,以优惠价格出售给困难学生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Des enquêteurs privés de plus en plus sollicités également pour d'autres dossiers, comme les fraudes au télétravail, les vols en entreprise ou la concurrence déloyale.

- 私家侦探也越来越多地被要求处理其他案件,例如远程公欺诈,公司盗窃或不正当竞争。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Par exemple, les romans d'Agatha Christie sont des romans policiers, à chaque fois il y a un meurtre qu'il faut élucider, un mystère qu'il faut résoudre et il y a un détective privé qui mène l'enquête.

比如,Agatha Christie的小说就侦探小说,每次都有谋杀案要侦破,谜团要解开,还有一位领导调查的私家侦探。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Des enquêtes qui sont parfois reprises par des enquêteurs privés, des journalistes, des étudiants en droit, ou encore des YouTubeurs qui tentent de reconstituer le puzzle de ce que l'on appelle des cold cases.

调查有时由私家侦探,记者,法律学生或YouTuber进行,他们试图将所谓的冷案拼图拼凑在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Il a été flic à la brigade des stups, détective privé à son compte et, il y a 8 ans, en pleine filature, il tombe par hasard sur un disque de J.Brel, et là, c'est le déclic.

缉毒队的一名警察,一名私家侦探,8 前,在旋转的程中,他偶然发现了一张 J.Brel 唱片,然后它就响了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410月合集

Selon Asi Aharoni, un porte-parole de la police du district de Jérusalem, à environ 18h00 heure locale (15h00 GMT), un automobiliste à bord d'un véhicule privé a percuté des piétons à proximité d'une station de train léger à Jérusalem.

据耶路撒冷地区警察发言人Asi Aharoni称,当地时间18:00左右(格林尼治标准时间15:00),一名私家车司机在耶路撒冷一个轻轨站附近与行人相撞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碳铅铀矿, 碳羟磷灰石, 碳氢化合物, 碳氢化合物污染, 碳氢化合物中毒, 碳氢镁石, 碳氢钠石, 碳氢燃料, 碳铈钙钡石, 碳铈镁石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接