有奖纠错
| 划词

Des prêts peuvent aussi être accordés aux propriétaires de logements pour leur permettre d'effectuer des travaux indispensables de réparation.

需要对房屋进行必要修缮私房业主也可申请贷款。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres donnent un nombre moyen de 2,41 personnes par ménage; 17 458 ménages (52 %) occupaient un appartement dont ils étaient propriétaires.

这些数字表明平均每个家庭有2.41人,17,458个家庭(52%)私房

评价该例句:好评差评指正

Sans paraitre y preter la moindre attention, l'abbe Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.

老吕旭神父假装没有注意夏尔和德•格拉珊太太在说私房话,其实他早猜出他们谈话内容。

评价该例句:好评差评指正

Chaque propriétaire pourra ainsi se faire établir un «check-up» de son logement d'un point de vue salubrité, hygiène, santé, sécurité, habitabilité et consommation d'énergie.

私房业主将有权要求从卫生、健康、安全、居条件以及能源消耗等方面对有关私房进行“检查”。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, près de 86 % de notre population vit dans des logements publics, surtout des appartements, alors que le reste vit dans des logements privés.

目前,我国人口大约86%现在公房,主要是互不连接公寓大楼,其余人口居私房

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.

爱沙尼亚农村人口以及楼面面积较大但设施较少而且离服务公司较远小型私房数量较多,因此影响了平均生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Permettre aux propriétaires privés qui louent à des personnes à faible revenu de demander un loyer «normal» en sachant que, grâce à l'allocation logement, les locataires pourront payer ces loyers.

私房业主可以向低收入房客收取“公平”租金,因为这些房客已经领取租金补助。

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier à ce problème la New Building Society a mis en place un programme de prêts à taux d'intérêt faible pour les candidats à la propriété, qui s'adresse aux familles pauvres.

为了缓解这个问题,新建设协会引进了一项面向潜在私房房主低利率计划。 这对穷人和低收入家庭有好处。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la diminution des ventes privées a été bien moins spectaculaire. De 396 durant les cinq premiers mois de 2000, le nombre de ventes de logements privés dans les colonies est passé à 371 en 2001.

但是,私房销售下降速度却不太急速,仅从去年头五个月定居点售出396所私房下降到本年度371所。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête CASEN du Ministère de la planification et de la coopération enregistre le nombre de ménages résidant dans des logements classés selon le régime d'occupation, sans faire de distinction entre les logements du secteur public et ceux du secteur privé.

规划与合作部社经特征调查根据占用类型分类登记了现有居民户数量,但未细分公房还是私房

评价该例句:好评差评指正

La densité de la population et son mode de répartition ont des effets importants, notamment sur le nombre de voitures par personne et le taux d'occupation des maisons individuelles, et influent par conséquent sur les émissions dues aux transports et à l'habitat.

人口密度和分布情况尤其对人均汽车拥有量和私房率有重要影响,从而影响到运输和排放。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui achètent leur premier logement, il existe des prêts publics dont le taux d'intérêt peut descendre jusqu'à 3 % pour que les acquéreurs n'aient pas à consacrer plus du tiers de leur revenu aux remboursements; pour les locataires de logements du secteur privé ou du secteur public, les allocations sont calculées de telle sorte que, en fonction du niveau de revenu, le loyer ne représente pas plus d'un sixième, d'un cinquième ou d'un quart du revenu.

向第一次购房者提供年利率低达3%家庭贷款,以免他们用三分之一以上收入归还贷款;向低收入私房和公房户发放补贴,以确保租金不会超过其收入六分之一、五分之一或者四分之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans les rares cas où ce droit ne répond pas à la situation, le département de la protection sociale est habilité à verser une subvention en espèces (qui est fonction de la situation personnelle du requérant) ou d'accorder une diminution du loyer (si le requérant est locataire d'un logement du secteur public).Le Gouvernement des îles Falkland accorde des diminutions de loyer aux personnes qui vivent dans des logements du secteur public, mais aucune aide n'est prévue pour celles qui habitent des logements privés.

在极为罕见情况下,如果这项法定权利无法覆盖,福克兰群岛政府社会福利部有权根据相关申请人实际情况给予现金补助和(或)退还房屋租金(如果申请人是政府公房)。 在政府公房里居权利申请人可要求退还房屋租金,但在私房人不能获得租金补助。

评价该例句:好评差评指正

Parc de logements appartenant aux collectivités locales (municipalités) - 18,5 millions de m2; 15 millions de m2 ont été privatisés (280 000 appartements); Parc de logements appartenant aux institutions - 4,5 millions de m2 en superficie totale; 2 millions de m2 ont été privatisés (34 000 appartements); Parc de logements appartenant aux coopératives d'habitation et de construction - 4,5 millions de m2; 2,8 millions de m2 ont été privatisés (32 000 appartements); Parc de logements appartenant en propriété privée à des particuliers - 74 millions de m2, dont: 20 millions de m2 en milieu urbain, 54 millions de m2 en milieu rural.

850万平方米是地方当局拥有(地方用房),其1,500万平方米,即280,000套公寓已经私营化; 450万平方米是行政或经济实体拥有,其200万平方米,即34,000套公寓房已经私营化; 450万平方米属于建造和贷款协会,其280万平方米,即32,000套公寓房已经私营化; 7,400万平方米房是私房,2,000万平方米在城镇里,5,400万平方米在乡村。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trotter, trotteur, trotteuse, trottin, trottinement, trottiner, trottinette, trotting, trottoir, trotyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Il est vrai qu’Eulalie faisait la même estimation des richesses immenses et cachées de Françoise.

事实上,欧拉莉索瓦丝的巨额私房钱也作了同样的估

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais madame Boche, très contrariée de cet arrêt dans les confidences, appela le garçon du lavoir qui passait.

倾心静听私房话的博歇太太,丝戛然而止的叙述,不免有些扫兴。她忙叫住洗衣场的一个伙

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trouble-ménage, troubler, trouduc, troué, trouée, trouer, troufignon, troufion, trouillard, trouille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接