有奖纠错
| 划词

Le village ressemble le nid du urubu, nous nous y promenions.

村子很像秃鹫在里面散步。

评价该例句:好评差评指正

Appelés «fonds vautours», ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.

这些所谓的“秃鹫基金”以远远低于债务面值的价格购买发展中国家债务。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère profitable des poursuites judiciaires intentées par les prédateurs tient également au fait qu'aucun des mécanismes existants ne garantit un traitement égal des créanciers non participants.

秃鹫”可能获利的原因还在于没有任何一个现有机制保证非参加债权人得到平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette.

此外,秃鹫基金已成为一个严重问题,有可能破坏若干非洲国家在债务减免方面所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.

有人指出,达到完成点的重债穷国有一半再度无力持续偿还债务,其中有许多国家面临着商业债权人和“秃鹫基金”的

评价该例句:好评差评指正

Comme le monde le sait, les manœuvres militaires « Key Resolve-Foal Eagle » ont été menées conjointement par les États-Unis et la Corée du Sud dans toute la Corée du Sud au début du mois de mars de cette année.

所周知,今年3月初,美国与南朝鲜在南朝鲜各地举行了“关键决断”和“秃鹫”联合军事演习。

评价该例句:好评差评指正

M. Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa b) de la recommandation 213.

Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下的应收款债务人反对对秃鹫基金负有支付义务的问题时称,建议213(b)论及应收款可否转让的问题。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la recommandation 213 énonçait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.

建议213阐明了在保护债务人方面的正式立场,而金融债权的债务人对债务的最终所有人究竟是其关系银行还是秃鹫基金并非经常漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cassianite, Cassiduloïde, cassidylite, cassie, cassier, cassin, cassine, cassinienne, cassinite, Cassiope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis 2016, on essaie de réintroduire le Gypaète barbu.

2016年以来,我们尝试新引入胡须

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a 4 espèces de vautours qui sont sur les gros rochers que tu vois.

您看到大岩石上栖息着 4 种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Truite, barbeau, chevesne... Là, on a les vautours.

- 鳟鱼、触须、鲢鱼… … 那里有

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" La Buse" : Ah euh, ah c'est étrange.

" " :啊,呃,这很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Seule entorse, la réintroduction de bouquetins, qui avaient disparu de la région, et du gypaète barbu.

- 唯一扭伤是从该地区消失野山羊和胡须新引入。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" La Buse" : Mes amis ! Il faut quitter cette endroit !

" " :我朋友们!你必须离开这个地方!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" La Buse" : Je suis avec vous mes amis !

" " :我和你在一起,我朋友!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" La Buse" : Oh non ! La folle revient !

" " :哦不!疯狂人回来了!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" La Buse" : Partons mes amis ! Je vous en supplie. Partons !

" " :朋友们,我们走吧!我求求你。离开!

评价该例句:好评差评指正

En 1974, a été créée la Réserve Naturelle Nationale d'Ossau, avec l'objectif de préserver ce qui constitue alors la dernière colonie de Vautours fauves en France.

1974年,奥索国家保护区成立,目标是保护当时法国最种群。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" La Buse" : Me parler plus d'elle ! Elle m'a vidée de toute mon énergie, je vais mourir de fatigue si ça continue.

" " :告诉我更多关于她信息!她耗尽了我所有精力,如果它继续下去,我会死于疲劳。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" La Buse" : Je l'avais jamais vu. Oh, regarde le bain à cause de moi il devient chocolat au lait. J'ai vu ça chez des amis les mayas.

" " :我从未见过它。哦,看看洗澡,因为我变成了牛奶巧克力。我在玛雅人朋友身上看到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Cette entreprise a été découpé en petits morceaux par des fonds vautours qui ont siphonné les se groupe et les salariés se retrouvent du jour du jour au lendemain et bien menacé à être mis à la porte et bien si.

这家公司已被基金分割成小块,这些基金吸走了这些团体,员工们一夜之间发现己面临被解雇威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette, castagnettes, castaingite, Castanea, Castanellidae, Castanet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接