Mais avant tout, elle mit en place une politique systématique d'apartheid dans le pays.
尤其是,南非还在纳米比亚系统地实行种族隔。
La forme la plus extrême de ségrégation raciale, à savoir l'apartheid, a suscité les premiers appels internationaux à la déségrégation et l'adoption de traités internationaux interdisant la discrimination dans l'éducation et prescrivant son élimination.
种族隔的极端形式构成种族隔,引起最早国际呼吁废除种族隔以及宣布教育方面隔为非法和务必将其消除的国际条约。
Les disparités qui existaient entre les Sud-Africains du fait de la politique d'apartheid exigeaient une réparation immédiate et continuent de fragiliser notre capacité nationale de satisfaire aux exigences des citoyens ordinaires de pouvoir jouir des fruits de la libération.
因为种族隔而在南非人中间造成的悬殊差落需要立即处理,而且这些差落继续对我国解决普通公民要求,使他们能够享解放成果的能力形成负担。
Il est intéressant de rappeler à ce propos que les États occidentaux ont refusé d'imposer à l'Afrique du Sud de véritables sanctions économiques pour l'obliger à renoncer à l'apartheid au motif que cela risquait de porter préjudice aux Noirs de ce pays.
应当记得,西方国家曾经拒绝对南非施加迫使它放弃种族隔的实际的经济制裁,理由是这样会对南非黑人造成损害。
M. Eide a noté que, chose compréhensible et légitime pendant de nombreuses années, l'Organisation des Nations Unies avait axé principalement ses efforts sur l'élimination de l'apartheid en tant que politique et pratique, accordant de ce fait au principe de non-discrimination beaucoup plus d'attention qu'à la protection des minorités.
他说,联合国多年来令人理解地也是合理地一直首先集中努力消除种族隔的和做法,因此不歧视原则远比保少数的问题得到更多的关注。
La séparation, l'isolement et la partition des communautés palestiniennes par les colonies de peuplement, le mur de séparation et les points de contrôle, que l'on ne peut que comparer à l'apartheid et à la ségrégation, ont de graves répercussions sur ces communautés et détruisent le tissu social.
以色列建造定居点、隔墙、检查站,导致巴勒斯坦社区四分五裂,陷于孤立,与种族隔十分相似,严重影响巴勒斯坦社区,破坏社区社会结构。
4 Dans la mesure où on a refusé de le servir dans le restaurant et on lui a demandé de partir uniquement pour des motifs raciaux et qu'on lui a dit ensuite que seuls les Roms «polis» seraient admis dans le restaurant, le requérant a été, selon le conseil, victime d'une mesure de ségrégation raciale.
4 律师说,只因他的种族,餐馆便不予接待,并让他开,还说只有“文明”的罗姆人可以进去,这是对请愿人实行种族隔。
Hélas, la Palestine, notre terre sacrée, est aujourd'hui - en ce troisième millénaire, en ce XXIe siècle - sous un régime d'occupation et en proie à des souffrances en raison d'une politique d'apartheid semblable à ce qu'a enduré le peuple sud-africain, et malgré toute la bonne volonté exprimée par les dirigeants de l'Organisation de libération de la Palestine en vue de trouver une solution pacifique par le biais des divers processus de paix.
遗憾的是,我们神圣的土地巴勒斯坦,今天,在第三个千年,在二十一世纪,仍然遭占领,面对与南非人民以往同样的种族隔,尽管巴勒斯坦解放组织领导人曾不断表明诚意,希望通过各种和平协议达成和平解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。