L'unité "Maladies pulmonaires" du Département de la santé publique pratique le dépistage de la tuberculose chez les réfugiés et les demandeurs d'asile.
公共卫生司胸科处负责检查难民和谋求避难者是否患有病。
Lorsqu'elles révèlent l'existence de faits qui sont également punissables en droit pénal, l'autorité habilitée à engager la procédure pénale qui s'impose est notifiée (article 287.1 et 2 du Statut des agents de la fonction publique).
如在纪律程序中查出存在根据刑法亦可科处刑罚之事实,须通知有管辖权之法院,以有关程序(《澳门公共行政工作人员通则》第二百八十七条第一及第二)。
Le Code pénal énonce expressément le principe de légalité. Ainsi, “ seul un acte décrit et déclaré punissable par une loi antérieure au moment où il est commis est passible d'une sanction pénale”, et “une mesure de sécurité ne peut qu'être appliquée à un état de danger (periculum), dont les conditions préalables sont énoncées dans une loi antérieure à leur accomplissement”, et “les peines et les mesures de sécurité sont déterminées par la loi en vigueur au moment où l'acte est commis ou les conditions préalables dont elles dépendent accomplies”.
《刑法典》确立罪刑法定原则,按照该原则,“事实可受刑事处罚,以作出事实之时,其之前之法律已叙述该事实且表明其为可科刑者为限”; “对危险性状态可科处保安处分,以符合科处保安处分之前之前,该等前已为法律订明者为限”,以及“刑罚及保安处分,分别以作出事实当时或符合科处保安处分所取决之前当时所生效之法律确定之”(第一条第一、第二及第二条第一)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。