有奖纠错
| 划词

1.Il faut beaucoup de patience pour observer scientifiquement les animaux.

1.要想科学观察动物,可要有耐心才行。

评价该例句:好评差评指正

2.La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

2.最新的科学清楚表明了类所面临威胁的程度。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans le visage de spam, le problème de la pollution, nous prenons une attitude coopérative et, face à la science.

3.面对垃圾、污染问题,我抱着积极合作态度, 科学处理。

评价该例句:好评差评指正

4.Ma délégation affirme le droit de l'humanité tout entière à bénéficier du progrès scientifique, sans partialité ni discrimination.

4.我国代表团主张全类有权不带偏见和歧视科学进步中获益。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutefois, il restait encore beaucoup à faire pour compléter les connaissances scientifiques actuelles et appliquer les dispositions du Protocole.

5.然而,我仍需开展大量的工作,才能最后全面科学上把握和实施《议定书》。

评价该例句:好评差评指正

6.Lors de la phase de lancement, il est nécessaire de procéder à une évaluation basée sur l'analyse scientifique de plusieurs scénarios futurs.

6.在启动阶段,需要科学分析各种未来情景,从而进行评估。

评价该例句:好评差评指正

7.Il a également été demandé que la communication et le partage des connaissances scientifiques soient mieux assurés entre toutes les parties prenantes.

7.呼吁各个利益攸关者之间加交流,更好分享科学

评价该例句:好评差评指正

8.Les enquêtes médico-légales permettent de recueillir de façon scientifique des éléments de preuve nécessaires aux procès et afin de corroborer les déclarations des témoins.

8.调查可以科学收集和记录审判所需的证据,证实证的证词。

评价该例句:好评差评指正

9.La migration en tant que phénomène social multiple et contradictoire mérite d'être examinée de façon sérieuse et scientifique, au-delà des simples émotions et sentiments.

9.移徙是一个非常复杂和充满矛盾的社会现象,值得严肃、科学对待,而不是简单感情用事。

评价该例句:好评差评指正

10.Les principaux documents relatifs au processus, établis avant la réunion d'experts se référaient explicitement et précisément au GESAMP. Ces documents étaient les suivants

10.在专家会议前编写的关于全球海洋环境状况评估进程的重要文件确实明确而具体提及科学专家组。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle propose une approche créative de l'éducation environnementale, entend stimuler la curiosité des élèves et permet une meilleure transmission d'informations scientifiques et de connaissances environnementales.

11.该资料包提供了一个创造性的方法来进行环境教育,其目的在于激发学生的好奇心,便于更好传播科学信息和环境方面的知

评价该例句:好评差评指正

12.S'agissant de la théorie, il faut encourager davantage la recherche scientifique sur une nouvelle génération de centrales nucléaires plus sûres, même en situation d'urgence, et aussi plus efficace.

12.必须鼓励更加科学研究即使在紧急状况况下仍然更加安全和效力更高的新一代核电厂。

评价该例句:好评差评指正

13.Par ailleurs, l'intégration régionale peut contribuer à renforcer les faibles capacités du continent en ce qui concerne la recherche dans les domaines de l'agriculture et des biotechnologies.

13.此外,鉴于非洲的技能基础有限,区域一体化可有助于促进在农业和生物技术方面更有效进行科学研究。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans le domaine des sciences, l'UNESCO s'est surtout attachée à aider les scientifiques et les intellectuels des Balkans à retrouver leurs marques dans une région marquée par les guerres.

14.科学领域,教科文组织的活动集中于协助巴尔干各国的科学界更好适应该区域的冲突后局势。

评价该例句:好评差评指正

15.La connaissance traditionnelle joue un rôle important en tant que base grâce à laquelle on peut se faire une meilleure idée de l'approche scientifique plus complexe permettant de comprendre l'environnement national.

15.传统知具有重要作用,在传统知基础上,可以通过更加复杂的科学方法,更好了解当地环境。

评价该例句:好评差评指正

16.Leur travail acharné et leur présence à toutes les étapes de la production agricole ont permis aux femmes d'appliquer d'une façon très efficace les acquis de la science et de la technologie.

16.由于她的艰苦劳动和对农业生产各个阶段的参与,妇女正在有效利用科学和技术。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour venir à bout des problèmes scientifiques et politiques, notamment ceux liés à l'énergie et aux transports, il est indispensable de faire preuve d'intégrité et d'objectivité dans la pratique de l'activité scientifique.

17.有效回应科学/政策问题,包括与能源和运输相关的问题,要求科学实践忠诚和客观。

评价该例句:好评差评指正

18.Le MERCOSUR note avec satisfaction la démarche objective adopté par le Comité scientifique dans ses recherches et ses nouvelles initiatives dans le domaine de l'identification et de l'évaluation de sources de rayonnements.

18.他满意提到科学委员会对其研究工作以及揭示和评价辐射源方面的新倡议采取的客观方法。

评价该例句:好评差评指正

19.Ils sont convenus qu'une exploitation judicieuse des possibilités offertes par la science et la technologie était essentielle pour le développement socioéconomique de même que pour le développement durable à plus long terme.

19.一致认为,有效应用科学技术是促进社会经济发展以及促进较长期可持续发展所必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

20.Les paragraphes suivants porteront plus spécifiquement sur le domaine de la science et de la technologie, sous l'angle indiqué à l'article 15 du Pacte International relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.

20.在此,巴西政府将从《经济、社会、文化权利国际盟约》第15条所述观点出发,更具体涉及科学和技术领域问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Codonophyllum, Codosiga, coéditer, coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Vous osez duper le chancelier ! lança avec colère le consul de la guerre au consul de la science.

“你在欺骗元首!”军事执政官愤怒科学执政官说。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合

2.C'est la guérison scientifiquement inexplicable d'un Brésilien atteint d'une tumeur au cerveau qui aurait été retenue par l'Eglise.

这是科学上莫名其妙治愈一个患有脑瘤巴西人,教会本可以保留下来。机翻

「RFI简易法语听力 2015年12月合」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

3.En réintroduisant 200 reines pour fonder des colonies, les scientifiques ont fait le pari d'une restauration naturelle appelée ingénierie écologique.

通过重新引入200个蚁后来建立移民科学家们已经开始了一场被称为生态工程恢复自然赌博。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.Depuis la réunion du Bon-Joyeux, son collectivisme, encore humanitaire et sans formule, s’était raidi en un programme compliqué, dont il discutait scientifiquement chaque article.

从欢乐舞厅会议以后,他尚未定型和博成了一个复杂纲领,并且能科学论证每一项条款。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

5.À Vo, nous avons prouvé scientifiquement des choses que personne n’avait démontrées, notamment que les personnes positives sans symptôme transmettent bien la maladie.

在Vo,我们已经科学证明了没有人证明事情,包括没有症状阳性人传播疾病。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

6.On a cherché autre chose à faire et Agnan m'a dit que pour étudier les sciences, son papa lui offert un jeu de chimie.

我们决定玩些别,阿尼昂说为了让他更好了解科学,他爸爸送了他一套化学实验玩具。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Et la différence entre les deux, c'est que ceux qui passent leur vie à travailler sur le véritable personnage, scientifiquement, avec méthode, eh bah c'est les historiens.

这两者之间区别在于,那些毕生都在研究真实人物人,科学、有条不紊研究真实人物人都是历史学家。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

8.La transformation plus rapide des avancées scientifiques en produits est essentielle pour la restructuration économique du pays, en particulier pour la réforme structurelle de l'offre, selon les participants à la réunion.

与会者表示,科学进步更快转化为品对于该国经济结构调整至关重要,特别是对于供给侧结构性改革。机翻

「CRI法语听力 2016年合」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合

9.Mais à ne pas savoir nommer une part de France en marge, on peine aussi à la définir scientifiquement et à l'aider efficacement quand l'inflation la menace plus que les autres... .

但不知道如何命名边缘法国部分地区,也很难科学它并在通货膨胀比其他地方更威胁它时有效帮助它. . . . .机翻

「La revue de presse 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

10.Gustave Eiffel a donc peur que la tour soit détruite et pendant les vingt ans où la tour lui appartient, il multiplie les expériences scientifiques pour prouver l'utilité et l'intérêt scientifique de la tour.

因此,古斯塔夫-埃菲尔担心塔会被摧毁,在塔属于他二十年里,他成倍进行科学实验,以证明塔有用性和科学

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合

11.Donc moi je ne rejette pas d’un revers de main certains progrès, je veux juste qu’on soit prudent et que scientifiquement on démontre qu’il n’y a pas d’altération, qu’il n’y a pas de risque pour la santé.

所以我不会立即拒绝某些进展,我只是希望我们要小心,我们要科学证明没有改变,没有健康风险。机翻

「TV5每周精选 2015年一季度合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cœliodynie, cœliomyosite, cœlioscope, cœlioscopie, cœliotomie, Coelodiscus, cœlomate, cœlome, cœlomique, Coelomomyces,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接