有奖纠错
| 划词

La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.

禁止对胁迫性的医

评价该例句:好评差评指正

Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.

Fonton-M3在其飞期间了26项独立的

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.

中使用类胚胎,在过程中加以抛弃是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.

不得对这些从事可能有损健康的任何医

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.

在几个国家,法律明确禁止对

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.

一个题为“预警”的国际项目重点拟订方案。

评价该例句:好评差评指正

« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »

“2. 被告致使一或多遭受任何种类的医”。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.

第7条明确禁止不经有关个自由同意而

评价该例句:好评差评指正

Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.

在过去,埃菲尔铁塔用作许多的,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).

这些禁例特别扩及未经有关个自由同意而施加的医(第7条,第2句)。

评价该例句:好评差评指正

Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.

伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究员...这个意大利小岛是个绝佳的场地。

评价该例句:好评差评指正

Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.

表明,引少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.

专员小组认为,方案中所要采用的办法和计划为国际所承认。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.

除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从用研究和探索的科研工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.

加拿大继续为世界最大的微重力室国际空间站的作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.

在重大内科或外科手术以及医中,对事先知情同意的要求显得更为严格。

评价该例句:好评差评指正

Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.

开展了,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。

评价该例句:好评差评指正

Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.

这是因为发展中国家很容易成为数百万用于类胚胎贸易的来源对象,这一点令深感担忧。

评价该例句:好评差评指正

Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).

此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护所必需之医,并适用于文武员施之其他任何残酷措施(第三十二条)。

评价该例句:好评差评指正

La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).

该任务涉及在不同领域的一系列(生物、生理、物理科和对地观测)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder, ravauderie, ravaudeur, rave, Ravel, ravelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Des expériences scientifiques qui tombent du ciel.

科学实验从天而降。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Allez, je vous montre pour la science.

我来给你们展示一下,作为科学实验

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans une expérience scientifique, un processus d'adaptation est toujours nécessaire.

“这是科学实验,总有个调试的过程。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et par extension aujourd'hui on parle d'un cobaye comme d'un sujet d'une expérience scientifique.

推而广之,今天我们说的小白鼠就是科学实验的对象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès le début, chaque palier avait une salle spéciale réservée aux expériences scientifiques.

从一开始,每一层都有一个专门用于科学实验的房间。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En ma double qualité de neveu et d’orphelin, je devins son aide-préparateur dans ses expériences.

由于我是个是他的侄子,我成了他科学实验中的助手。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis, quand il est dans l'espace, il fait des expériences scientifiques pour faire avancer la recherche.

然后,当他到了太空中时,他会行许多科学实验,来推研究工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils ont fourni les plants pour l'expérimentation scientifique.

他们为科学实验提供了幼苗。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai lu des choses qui montrent que des expériences scientifiques ont prouvé qu'il d'être mal ou malheureux quand on souriait.

根据我所的资料,某些科学实验证明était impossible人们微笑时是不可能感到痛苦或者不幸福的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Un petit robot à l'intérieur de l'engin va maintenant parcourir le satellite pour faire des expériences scientifiques.

飞船内的一个小型机器人现在将在卫星上漫游以科学实验

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

ALLEZ! On l'emmène au port! On l'attache à un gros caillou, et on fait une expérience SCIENTIFIQUE!

海盗:-来吧!我们带他去港口!我们把它贴在一块大石头上,我们做一个科学实验

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il faut que les pouvoirs publics s'assurent que les élèves pourront avoir accès au numérique, faire du sport, des expériences en sciences...

公共当局必须确保学生能够使用数字技术、参加体育运动、科学实验等。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans ce laboratoire géant, il y a 6 personnes en permanence qui travaillent à des expériences scientifiques et aussi à la maintenance de la station.

在这个大型实验室中,有六个人,他们一直在从事科学实验和空间站的维护工作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il va faire plein d'expériences scientifiques pour expliquer, par exemple, comment fonctionnent les volcans, comment fonctionne un tremblement de terre, plein de choses comme ça.

他会做很多科学实验,例如解释火山是如何运作的,地震是如何发生的等等,总之大家会有很多收获!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Ce satellite doit être utilisé pour des expérimentations scientifiques, le recensement des ressources terroriales ainsi que la prévention et la réduction des catastrophes.

这颗卫星将用于科学实验、确定恐怖资源以及预防和减少灾害。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce que cela veut dire concrètement, ce sont des tables multi-fonctions qui peuvent servir aussi bien à manger, à écrire et même à réaliser des expériences scientifiques.

具体一点说,是一些能既能用于吃饭、写字,也能用于做科学实验的多功能桌子。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Réalisons donc une expérience scientifique très importante avec une ogive thermonucléaire imaginaire de 100 mégatonnes, environ deux fois plus puissante que la plus puissante bombe jamais déclenchée.

所以让我们想象用一个1亿吨的热核弹头行一项非常重要的科学实验,其威力大约是迄今为止破坏力最大的炸弹的两倍。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il va alors mettre en place de nombreuses expériences scientifiques à partir du haut du monument afin de convaincre les autorités de l'utilité de la tour Eiffel.

然后,他在纪念碑的顶部行了许多科学实验,以使当局相信埃菲尔铁塔的有用性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça varie évidemment d'une époque à une autre et d'une civilisation à une autre, mais personne n'envisage vraiment de gaieté de cœur l'idée de laisser le corps d'un proche à la science.

显然,它因时代而异,因文明而异,但没有人会真正非常开心地考虑将亲人的身体献给科学实验

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Gustave Eiffel a donc peur que la tour soit détruite et pendant les vingt ans où la tour lui appartient, il multiplie les expériences scientifiques pour prouver l'utilité et l'intérêt scientifique de la tour.

因此,古斯塔夫-埃菲尔担心塔会被摧毁,在塔属于他的二十年里,他成倍地科学实验,以证明塔的有用性和科学意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole, ravioli, ravir, ravisement, raviser, ravissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接