有奖纠错
| 划词

Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.

材料由本公司聘请中国科学院研究人员研制。

评价该例句:好评差评指正

Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.

九九年度省科学院科技荣誉奖。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.

外,芬兰科学院还资助固定聘用期Minna Canth教授职位。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de femmes occupant des postes à l'Académie finlandaise augmente également.

妇女在芬兰科学院任职比例也正在增长。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, Cuba crée une École latino-américaine des sciences médicales, pour 6 000 étudiants.

,古巴成立了丁美洲医学科学院,将招收6 000名学员。

评价该例句:好评差评指正

Une tunisienne est membre du conseil de l'AAS représentant l'Afrique du Nord.

一名突尼斯妇女代表北部洲任科学院理事会理事。

评价该例句:好评差评指正

Membre de l'Académie de droit et de sciences sociales de Cordoba (Argentine).

科尔多瓦法律和社会科学院(阿根廷)准成员。

评价该例句:好评差评指正

Membre de l'Académie des sciences juridiques et politiques du Venezuela (Caracas).

法律和政治科学院(加加斯)成员。

评价该例句:好评差评指正

Une étude sur ce sujet est en cours à l'Académie internationale d'astronautique.

国际宇宙航行科学院对这一问题研究正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'IAP est un réseau international d'académies des sciences.

国际问题科学院间委员会是由各国科学院组成国际网络。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été approuvée par 68 académies des sciences.

已有68个科学院批准了这项声明。

评价该例句:好评差评指正

Titulaire d'un doctorat en économie de l'Institut d'étude des systèmes de l'Académie des sciences d'URSS.

获苏联科学院系统学研究院经济学博士学位。

评价该例句:好评差评指正

Environ autant de scientifiques appartenant à d'autres sections de l'Académie partent en moyenne pour une année.

平均来说,科学院其他部门也有几乎相等人员前往国外访问。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a mentionné l'importance des académies des sciences dans le processus de prise de décisions.

巴西提到科学院对于决策过程重要性。

评价该例句:好评差评指正

Moins de filles sont inscrites à la Faculté d'ingénierie et à la Faculté d'électricité et d'informatique.

在工程学院、电气工程学院及计算机科学和信息科学院女生人数最少。

评价该例句:好评差评指正

M. Suseanu est titulaire d'une maîtrise et d'un doctorat en droit international de l'Académie des sciences roumaine.

苏塞亚努先生有罗马尼亚科学院国际法硕士学位和博士学位。

评价该例句:好评差评指正

De profession, je suis chercheur en économie et sociologie rurales dans l'Institut National de la Recherche Agronomique de France.

职业是经济和农村社会学,我在法国农业研究科学院工作。

评价该例句:好评差评指正

La Société est l'Académie chinoise des sciences agricoles de répartition des ressources par la création de la joint-stock entreprises.

本公司是中国农业科学院资源区划所创立股份制企业。

评价该例句:好评差评指正

Directeur de recherche au CNRS.

法国社会科学院研究中心主任。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité de l'AIA publie ses conclusions et diffuse des informations par l'intermédiaire d'ateliers et de colloques.

宇航科学院小组委员会公布其调查结果,并通过讲习班和专题讨论会传播信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébullioscope, ébullioscopie, ébullition, ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification, éburnogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Pasteur présenta ses travaux à l'Académie des Sciences.

德将他的研究科学院

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le 26 octobre Pasteur a communiqué le cas de Joseph Meister à l'Académie des Sciences.

10月26日,巴德向科学院通报了约瑟夫•梅特的病例。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

L'Académie proposa alors de créer un établissement destiné à traiter la rage.

科学院因此提议建立一个机构专门用于治疗狂犬病。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! vraiment, dit Monte-Cristo ; ainsi ce monsieur est académicien ?

“真的吗!”基督山说,“那么这位先生是一位科学院院士吗?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous travaillez à l'Académie des sciences, n'est-ce pas ?

“您在皇家科学院工作,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Philippe : Oui, et toi tu finiras à l'Académie des sciences, c'est cela ?

是的,你会终于科学院是吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Et il est de l'académie des sciences pour cela ?

他还因此为了科学院员?

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Non, pas non, de l'académie française.

不,不是非正式的,是法国科学院的。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Puis Gaston de Ries, membre fondateur d'une académie des gastronomes qui caricature gentiment l'académie française avec ses 40 membres.

然后是里埃的加东,他是美食家学院的创始人之一,这个学院以40名员为特色,巧妙地模仿了法国科学院

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Ecoutez ce que dit de lui Luis Fernando Mack de la Faculté Latino-Américaine de Sciences Sociales) au Guatemala

听一听瓜地马丁美洲社会科学院的路易·费尔南多·麦克怎么说他。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Je m'appelle Lambros Couloubaritis. Je suis professeur émérite à l'Université libre de Bruxelles. Je suis membre de l'académie royale de Belgique.

我叫兰布罗·库卢巴。我是布鲁塞尔自由大学的荣誉教授。我是比利时皇家科学院员。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il sera difficile de le surveiller sans attirer l'attention de nos amis Anglais. Comme je vous le disais, c'est un membre de l'Académie des sciences de Sa Majesté.

“如果想监视他的话,可能会惊动我们的英国朋友。正如我对您所说的,他为英国皇家科学院工作。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le porte-parole a déclaré lors d'une conférence de presse régulière que le vaccin avait été développé par une équipe de recherche de l'Académie des sciences médicales militaires.

发言人在一个定期的新闻发布会上表示,该疫苗是由军事医学科学院的一个研究团队研发的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Cette découverte a été publiée dans l'édition d'octobre des Actes de l'Académie américaine des sciences (Proceedings of the National Academy of Sciences of the United Sates of America).

这项发现发表在10月号的《美国国家科学院院刊》上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les autorités compétentes travaillent actuellement avec l'Académie chinoise des sciences et l'Académie chinoise d'ingénierie pour mener ces recherches dont les résultats seront conjointement rendus publics par les deux organismes, a-t-il indiqué.

相关部门目前正在与中国科学院和中国工程院合作进行这些研究,研究果将由两家机构联合公布。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Non, jura Walter, nous sommes deux scientifiques de la Royal Academy de Londres et nous nous trouvons dans une situation délicate. Nous ne sommes pas malades, c'est vrai, mais nous avons besoin de votre aide, supplia-t-il.

“没有。”沃尔特保证,“我们是英国皇家科学院的两位科学家,我们现在的境况有些敏感。我们确实没有生病,不过我们需要您的帮助。”他央求道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le Prix Nobel d'Economie 2014 a été décerné à l'économiste français Jean Tirole " pour son analyse de la puissance du marché et de la régulation" , a annoncé lundi l'Académie royale suédoise des sciences.

2014年诺贝尔经济学奖授予法国经济学家让·梯若尔,“以表彰他对市场力量和监管分析的贡献”,瑞典皇家科学院周一宣布。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Et il y a une personnage qu'on trouve dans tout le livre, c'est une sorte de fil rouge, c'est vraiment le méchant de service qui est le père Agostino Gemelli, qui sera président de l'Académie Pontificale des Sciences pendant 34 ans.

书里有一个贯穿始终的角色,就像是红线一样, 真正的反派是阿戈诺·杰梅利神父,他将担任教皇科学院院长长达34年。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Mais ça ne s'est pas vraiment fait cette normalisation avant la fin du XVIIe siècle sous l'impulsion de l'Académie française qui a sorti un dictionnaire qui est devenu une référence de « c'est comme ça qu'on doit écrire les mots » .

但这种规范化直到17世纪末,在法国科学院的推动下才真正实现。科学院发布了一本词典,为了“这就是我们写单词的方式”的参考标准。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La découverte du vaccin antirabique en 1885 a valu à Pasteur sa consécration dans le monde : il a reçu de nombreuses distinctions. L'Académie des sciences a proposé la création d'un établissement destiné à traiter la rage : l'Institut Pasteur est ainsi né en 1888.

他收到了许多荣誉。科学院提议创建旨在治疗狂犬病的机构:因此巴德学院于1888年诞生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écarteur, écartomètre, écartométrie, écart-type, écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium, ECBC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接