C'est là une initiative digne de tous les éloges.
这项值得称赞的倡议。
Je vous remercie tous pour vos louables efforts.
我愿感谢各位作出值得称赞的努力。
Cela est fort louable et devrait être appuyé.
这项值得称赞的成就,应该得到支持。
Les réalisations du Conseil en Afrique sont louables.
安理会在非洲的成就值得称赞的。
Des progrès louables ont été réalisés dans ces domaines.
目前在这些领域取得了值得称赞的进展。
Elle a invité d'autres pays à suivre cet exemple.
拉脱维亚请其他国家仿效这值得称赞的榜样。
La création du Mécanisme d'évaluation intra-africaine est une initiative louable.
建立非洲同侪审查机制项值得称赞的举。
Ma délégation lui rend un hommage sincère pour son travail digne d'éloges.
我国代表团真诚地赞扬他值得称赞的工作。
Tous ces objectifs sont louables et ambitieux; ma délégation les appuie.
所有这些目标得到我国代表团支持的值得称赞的、广泛的目标。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这值得称赞的决定的施不足。
La nouvelle génération d'institutions de microfinancement (MFI) a fourni de nombreux et louables efforts.
新代小额供资机构已采取了许多值得称赞的努力。
Elle se félicite de même de la participation d'organisations non gouvernementales aux processus décisionnels.
同样值得称赞的,非政府组织参加了决策工作。
Sixièmement, nous avons obtenu des succès louables dans plusieurs secteurs sociaux clefs.
第六,我们在主要社会部门取得了值得称赞的成功。
C'est louable et quelques résultats apparaissent d'ores et déjà.
这值得称赞的,也已取得了若干明显的成果。
Le Conseil de sécurité a apporté des améliorations dignes d'éloges dans ses méthodes de travail.
安全理事会在改进工作方法方面取得了值得称赞的进展。
Nous avons désormais atteint un taux d'inscriptions scolaires de 93,3 %.
我国入学率达到了值得称赞的水平,现在为93.3%。
La CNUCED a mené une action louable à cet égard au fil des ans.
多年来,贸发会议在此方面进行了值得称赞的工作。
Je pense que c'est l'un des succès méconnus, ou trop peu connus dans le monde.
我认为,这次没有受到称赞的成功——或者说人们对这次成功所给予的称赞太少了。
Pour cette entreprise digne d'éloges, ils sollicitent la coopération du Comité.
各位成员还要求委员会向这值得称赞的工作提供合作。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和值得称赞的方式光荣履行了他们的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Exactement et c'est tout à fait louable.
没错,这是非常值得称。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项多次奖励了不太值得称科学发现。
Une idée louable et surtout rentable.
这是个值得称想法,最重要是有实际作用。
– Combien de fois ? demanda Harry d'un ton qui imitait d'une manière assez convaincante celui de la politesse.
“写多少遍?”哈利问,也做出一副值得称彬彬有礼样子。
Merci pour le compliment en tout cas.
无论如何谢谢你称。
Les premiers articles de presse louent la fermeté de sa plume, pensant qu'un homme se cache derrière.
最初报刊上文章称她文笔很坚定,为笔名背后是个男人。
Elle méritait des éloges pour les soins qu’elle prodiguait à ses six petites filles, toutes princesses charmantes.
除此外,她是值得大大称,特别是因为她非常爱那些小小海公主——她一些孙女。
Il hésita : -Mais je ne puis pas vous approuver.
" 不过不能称您做法。"
Te complimente-t-elle sur ton apparence, tes vêtements, ton style, tes goûts, ta musique, ou outre?
他会称你外表、衣服、风格、品味、音乐或者,其他方面吗?
On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.
人们称谦逊,对文件精确了解及对记者们和气态度。
N. Paulin nous fait plutôt l'éloge de la lenteur.
N. Paulin 反而称们慢。
Elle se voyait vivant à Paris, continuant à donner à ses fils cette éducation qui faisait l’admiration de tout le monde.
她看见了自己生活在巴黎,继续给孩子们人人称教育。
Ses proches louent sa détermination et décrivent une travailleuse acharnée.
- 那些与她亲近人称她决心并形容她是一个勤奋人。
Le pape François a salué la bonté et la noblesse de son prédécesseur.
教皇弗朗西斯称他前任仁慈和高尚。
Dans la réclame, on vante sa forme banane, plutôt bien vue.
在广告中,们称它香蕉形状,相当有看头。
C'est pour saluer quand on m'acclame.
这是当受到称时问候。
A 4h, E.Macron a salué son talent sur Twitter.
凌晨 4 点,马克龙在推特上称了他才华。
Face aux déserts médicaux, la solution est plébiscitée par des patients et des élus.
面对医疗荒漠,该解决方案受到患者和民选官员称。
De l'Australie à la France, elles en vantent les soi-disant effets coupe-faim.
从澳大利亚到法国,他们称其所谓抑制食欲作用。
Le président ukrainien a salué « un moment unique et historique » .
乌克兰总统称“一个独特历史性时刻”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释