有奖纠错
| 划词

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其、可靠、获得众多厂商认可和信赖。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation saperait en effet la stabilité du régime.

这种状况将会损害制度

评价该例句:好评差评指正

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine devrait avoir un important rôle stabilisateur.

非洲联盟应当发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同

评价该例句:好评差评指正

Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.

同时伴随以价格不增加。

评价该例句:好评差评指正

L'homme et la femme jouissent de la même stabilité de l'emploi.

男子和妇女都享有同样职业

评价该例句:好评差评指正

Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.

第三个问题是收入

评价该例句:好评差评指正

Ceci constitue un avantage important pour la sécurité juridique.

这在法律上是一个很大长处。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a constamment préconisé un renforcement accru de la stabilité stratégique.

俄罗斯一贯主张进一步加

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de la stabilité du pays et de la région considérés.

对相关国家和区域进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

La présence d'observateurs internationaux a eu un effet stabilisateur important.

国际观察员存在具有重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a été recommandé d'inclure des clauses relatives à l'arbitrage dans les contrats de stabilité juridique.

与会者建议法律合同应列入仲裁条款。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de préserver la même solidité financière au cours du prochain exercice biennal.

目标是在下一个两年期保持这一财政

评价该例句:好评差评指正

La stabilité de l'emploi fait aussi l'objet de pressions toujours plus grandes.

而且工人工作也面临日益上升压力。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité et la confiance devaient être rétablies dans l'économie mondiale.

还必须在全球经济中重新注入和信心。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution des relations sociales renforce également la stabilité du territoire.

社会关系得到改善,加了领土

评价该例句:好评差评指正

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系都感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

L'une de nos priorités est donc une stabilité financière plus grande.

因此,我们最优先一个事项是增财务

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , , 栒子, 栒子属灌木, , 循法, 循分, 循规蹈矩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du nouveau DELF B2

Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !

最初的错误和不稳定性都没有了,我们希望看到可靠性!

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les champs de bataille sont optionnels et l'anesthésie a vaincu l'inconstance de nos nerfs.

战场成了可选项,麻醉战胜了我们神经的不稳定性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette instabilité va se décaler un peu dans le nord au cours de la journée.

这种不稳定性会在白天稍微向北移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca peut déstabiliser des pans entiers de versants.

- 它可能会破坏整个斜坡部分的稳定性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le Président des Etats-Unis est conscient de la précarité de l’accord intervenu cette nuit.

统意识到昨晚达成的协议的不稳定性

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

J'ai vraiment peur en fait au niveau de la stabilité de la pièce.

实际上,就房间的稳定性而言,我真的很害怕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le facteur déclencheur, ce sont des vents puissants, changeants, qui rajoutent de l'instabilité.

触发因素强大的,多变的风,增加了不稳定性

评价该例句:好评差评指正
统新年祝词集锦

Son objectif ? donner plus de stabilité aux salariés et plus de souplesse aux entreprises.

他的目标什么?给员工更多的稳定性和更大的灵活性给公司。

评价该例句:好评差评指正

Ce rotor circulaire assure le déplacement du capteur, cela permet d'assurer la stabilité du drone en vol.

此圆形转子确保传感器的移动,这确保了无人机在飞行中的稳定性

评价该例句:好评差评指正
2022法统大选

Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.

我对不稳定性、脆弱性有着非常清晰的认知,一切都会改变,我们可能会失去一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette instabilité va se calmer le matin puis se réactiver en cours de journée du Massif central au Jura.

这种不稳定性会在早上平静下来,然后在白天从中央高原到侏罗山重新激活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, de ce fait, cela permet une plus grande stabilité, lorsque l'on place l’aimant permanent au dessus des électroaimants.

因此,正因为如此,当我们将永磁体放置在电磁铁上方时,它可以实现更大的稳定性

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis alors, le principe, c'est de mettre des grosses pierres en base pour la stabilité du mur, toujours inclinées vers l'intérieur.

然后,原则在底部放上大石头,以保证墙的稳定性向里面倾斜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le facteur déclencheur, ce sont des vents puissants, changeants qui rajoutent de l'instabilité et créent peu à peu une tornade.

触发因素很强,不断变化的,风会增加不稳定性并逐渐形成龙卷风。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Le pays maintiendra aussi le caractère continue et stable de ces politiques, selon le Conseil des Affaires d'Etat, cabinet chinois.

务院和中内阁称,中还将保持这些政策的持续性和稳定性

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Quand nous parlons de la stabilité de grands acteurs communs avec le Premier ministre japonais, nous parlons d'industrie et d'emplois en France.

当我和日本首相就主要行动者的稳定性问题进行商议时,我们提及了法的工业就就业问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

D’ores et déjà, la pandémie a entraîné la précarisation accrue de 108 millions de familles en situation d’emploi dans le monde.

这一流行病已经导致全世界1.08亿个家庭就业的不稳定性增加。

评价该例句:好评差评指正
制造

En tournant sur son axe, cette roue applique une pression pour assurer la stabilité du terrain et éviter les affaissements à la surface.

通过绕其轴旋转,车轮施加压力,以确保地面的稳定性并防止地面下沉。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce sont des activités qui ne sont pas toujours très rémunératrices dans les premiers temps et ils ont besoin de garder une certaine stabilité.

这些活动在初期并不很赚钱,而且需要保持一定的稳定性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En France, 15.000 infirmiers libéraux ont déjà rejoint des collectifs pour alerter sur la précarisation d'une profession indispensable, notamment en milieu rural.

- 在法, 已有 15,000 名自由护士加入团体, 警告这一重要职业的不稳定性,尤其在农村地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


循环曲线, 循环韧性, 循环润滑, 循环赛, 循环使用货盘, 循环输送装置, 循环数, 循环水, 循环调节装置, 循环往复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接